Pular para o conteúdo
Publicidade

Resultados da busca por "salvação"

154 resultados encontrados

  1. Salmos 41

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 41
    Mostrando versículos 6–12 de 12

    6Why art thou sad, O my soul? and why dost thou trouble me? Hope in God, for I will still give praise to him: the salvation of my countenance,

    10I will say to God: Thou art my support. Why hast thou forgotten me? and why go I mourning, whilst my enemy afflicteth me?

    12Why art thou cast down, O my soul? and why dost thou disquiet me? Hope thou in God, for I will still give praise to him: the salvation of my countenance, and my God.

  2. Salmos 67

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 67
    Mostrando versículos 5–36 de 36

    5Sing ye to God, sing a psalm to his name, make a way for him who ascendeth upon the west: the Lord is his name. Rejoice ye before him: but the wicked shall be troubled at his presence,

    19Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive; thou hast received gifts in men. Yea for those also that do not believe, the dwelling of the Lord God.

    20day: the God of our salvation will make our journey prosperous

    21God is the God of salvation: and of the Lord,

    36God is wonderful in his saints: the God of Israel is he who will give power and strength to his people. Blessed be God.

  3. Salmos 9

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 9
    Mostrando versículos 8–35 de 39

    8But the Lord remaineth for ever. He hath prepared his throne in judgment:

    16I will rejoice in thy salvation: the Gentiles have stuck fast in the destruction which they have prepared. Their foot hath been taken in the very snare which they hid.

    35Thou seest it, for thou considerest labour and sorrow: that thou mayst deliver them into thy hands. To thee is the poor man left: thou wilt be a helper to the orphan.

  4. Salmos 145

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 145
    Mostrando versículos 2–8 de 10

    2Praise the Lord, O my soul, in my life I will praise the Lord: I will sing to my God as long as I shall be. Put not your trust in princes:

    3in whom there is no salvation.

    7Who keepeth truth for ever: who executeth judgment for them that suffer wrong: who giveth food to the hungry. The Lord looseth them that are fettered:

    8The Lord enlighteneth the blind. The Lord lifteth up them that are cast down: the Lord loveth the just.

  5. Salmos 79

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 79
    Mostrando versículos 3–20 de 20

    3Before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us.

    4Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved.

    20O Lord God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.

  6. Salmos 123

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 123
    Mostrando versículos 5–8 de 8

    5Our soul hath passed through a torrent: perhaps our soul had passed through a water insupportable.

    7Our soul hath been delivered as a sparrow out of the snare of the followers. The snare is broken, and we are delivered.

    8Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth.

  7. Salmos 17

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 17
    Mostrando versículos 3–47 de 51

    3The Lord is my firmament, my refuge, and my deliverer. My God is my helper, and in him will I put my trust. My protector and the horn of my salvation, and my support.

    4Praising I will call upon the Lord: and I shall be saved from my enemies.

    36me the protection of thy salvation: and thy right hand

    47The Lord liveth, and blessed be my God, and let the God of my salvation be exalted:

  8. Salmos 27

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 27
    Mostrando versículos 7–9 de 9

    7The Lord is my helper and my protector: in him hath my heart confided, and I have been helped. And my flesh hath flourished again, and with my will I will give praise to him.

    8The Lord is the strength of his people, and the protector of the salvation of his anointed.

    9Save, O Lord, thy people, and bless thy inheritance: and rule them and exalt them for ever.

  9. Salmos 142

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 142
    Mostrando versículos 8–12 de 12

    8Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee have I hoped. Make the way known to me, wherein I should walk: for I have lifted up my soul to thee.

    11For thy name’s sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice. Thou wilt bring my soul out of trouble:

    12And in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant.

  10. Salmos 90

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 90
    Mostrando versículos 1–16 de 16

    1The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.

    6Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark: of invasion, or of the noonday devil.

    14Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.

    16I will shew him my salvation.

  11. Salmos 8

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 8
    Mostrando versículos 2–10 de 10

    2O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.

    3Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise, because of thy enemies, that thou mayst destroy the enemy and the avenger.

    10O Lord our Lord, how admirable is thy name in all the earth!

  12. Salmos 105

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 105
    Mostrando versículos 1–47 de 48

    1Alleluia. Give glory to the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.

    4people: visit us with thy salvation.

    8And he saved them for his own name’s sake: that he might make his power known.

    47Save us, O Lord, our God: and gather us from among nations: That we may give thanks to thy holy name, and may glory in thy praise.

  13. Salmos 65

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 65
    Mostrando versículos 1–12 de 20

    1Unto the end, a canticle of a psalm of the resurrection. Shout with joy to God, all the earth,

    2Sing ye a psalm to his name; give glory to his praise.

    12Thou hast set men over our heads. We have passed through tire and water, and thou hast brought us out into a refreshment.

  14. Salmos 21

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 21
    Mostrando versículos 2–22 de 32

    2O God my God, look upon me: why hast thou forsaken me? Far from my salvation are the words of my sins.

    11I was cast upon thee from the womb. From my mother’s womb thou art my God,

    22Save me from the lion’s mouth; and my lowness from the horns of the unicorns.

  15. Salmos 11

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 11
    Mostrando versículos 6–8 de 9

    6By reason of the misery of the needy, and the groans of the poor, now will I arise, saith the Lord. I win set him in safety; I will deal confidently in his regard.

    7The words of the Lord are pure words: as silver tried by the fire, purged from the earth refined seven times.

    8Thou, O Lord, wilt preserve us: and keep us from this generation for ever.

  16. Salmos 24

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 24
    Mostrando versículos 1–11 de 22

    1Unto the end, a psalm for David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.

    7The sins of my youth and my ignorances do not remember. According to thy mercy remember thou me: for thy goodness’ sake, O Lord.

    11For thy name’s sake, O Lord, thou wilt pardon my sin: for it is great.

  17. Salmos 117

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 117
    Mostrando versículos 14–28 de 29

    14The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.

    15The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.

    21me: and art become my salvation.

    26Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.

    28Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.

  18. Salmos 66

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 66
    Mostrando versículos 2–7 de 8

    2May God have mercy on us, and bless us: may he cause the light of his countenance to shine upon us, and may he have mercy on us.

    3That we may know thy way upon earth: thy salvation in all nations.

    7The earth hath yielded her fruit. May God, our God bless us,

  19. Salmos 88

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 88
    Mostrando versículos 2–27 de 53

    2The mercies of the Lord I will sing for ever. I will shew forth thy truth with my mouth to generation and generation.

    14Thy arm is with might. Let thy hand be strengthened, and thy right hand exalted:

    16Blessed is the people that knoweth jubilation. They shall walk, O Lord, in the light of thy countenance:

    27and the support of my salvation.

  20. Salmos 141

    Douay-Rheims American 1899
    Capítulo 141
    Mostrando versículos 1–7 de 8

    1Of understanding for David. A prayer when he was in the cave. [1 Kings 24]

    5I looked on my right hand, and beheld, and there was no one that would know me. Flight hath failed me: and there is no one that hath regard to my soul.

    7Attend to my supplication: for I am brought very low. Deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.

Léxico (correspondência exata) Semântico (correspondência relacionada) Versículos omitidos Contexto do capítulo