Pular para o conteúdo
Publicidade

Resultados da busca por "salvação"

126 resultados encontrados

  1. Salmos 22

    Elberfelder 1871
    Capítulo 22
    Mostrando versículos 3–20 de 31

    3Doch du bist heilig, der du wohnst unter den Lobgesängen Israels.

    8"Er vertraut Eig. Er wälzt seinen Weg auf O. Vertraue auf Jehova! der errette ihn, befreie ihn, weil er Lust an ihm hat!"

    20Errette vom Schwert meine Seele, meine einzige O. meine einsame, verlassene von der Gewalt O. Tatze des Hundes;

  2. Salmos 62

    Elberfelder 1871
    Capítulo 62
    Mostrando versículos 6–11 de 12

    6Nur er ist mein Fels und meine Rettung, meine hohe Feste; ich werde nicht wanken.

    8Vertrauet auf ihn allezeit, o Volk! schüttet vor ihm aus euer Herz! Gott ist unsere Zuflucht. (Sela.)

    11Einmal hat Gott geredet, zweimal habe ich dieses gehört, daß die Stärke Gottes sei.

  3. Salmos 20

    Elberfelder 1871
    Capítulo 20
    Mostrando versículos 5–9 de 9

    5Jubeln wollen wir über deine Rettung, und im Namen unseres Gottes das Panier erheben. O. schwingen Jehova erfülle alle deine Bitten!

    6Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.

    9Jehova, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!

  4. Salmos 32

    Elberfelder 1871
    Capítulo 32
    Mostrando versículos 1–11 de 11

    1Von David. Ein Maskil.Wahrsch. eine Betrachtung, od. eine Unterweisung; and.: ein kunstvolles LiedGlückselig der, dessen Übertretung vergeben, dessen Sünde zugedeckt ist!

    7Du bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel. (Sela.)

    11Freuet euch in Jehova und frohlocket, ihr Gerechten, und jubelt, alle ihr von Herzen Aufrichtigen!

  5. Salmos 76

    Elberfelder 1871
    Capítulo 76
    Mostrando versículos 3–9 de 12

    3Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela.)

    4Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes. O. Glanzvoll bist du, herrlich von den Bergen des Raubes her

    9Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. O. der Erde (Sela.)

  6. Salmos 98

    Elberfelder 1871
    Capítulo 98
    Mostrando versículos 1–5 de 9

    1Ein Psalm.Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.

    2Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.

    5Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!

  7. Salmos 28

    Elberfelder 1871
    Capítulo 28
    Mostrando versículos 6–9 de 9

    6Gepriesen sei Jehova! denn er hat die Stimme meines Flehens gehört.

    8Jehova ist ihre Stärke, und er ist die Rettungsfeste W. die Feste der Rettungen seines Gesalbten.

    9Rette dein Volk und segne dein Erbteil; und weide sie und trage sie bis in Ewigkeit!

  8. Salmos 67

    Elberfelder 1871
    Capítulo 67
    Mostrando versículos 1–6 de 7

    1Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied. Eig. Ein Lied-PsalmGott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über W. mit, bei uns, (Sela.)

    2Daß man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Rettung!

    6Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen.

  9. Salmos 46

    Elberfelder 1871
    Capítulo 46
    Mostrando versículos 1–10 de 11

    1Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs; auf Alamoth, Vergl. 1. Chr. 15,20. 21 ein Lied.Gott ist uns Zuflucht und Stärke, eine Hülfe, reichlich gefunden O. leicht zu finden; eig. sich finden lassend, wie 2. Chr. 15,4 in Drangsalen.

    4Ein Strom-seine Bäche erfreuen die Stadt Gottes, das Heiligtum der Wohnungen des Höchsten.

    10Lasset ab und erkennet, daß ich Gott bin! Ich werde erhöht werden unter den Nationen, ich werde erhöht werden auf Erden.

  10. Salmos 35

    Elberfelder 1871
    Capítulo 35
    Mostrando versículos 3–9 de 28

    3Und zücke den Speer und versperre den Weg wider And. üb.: Und zücke Speer und Streitaxt wider meine Verfolger; sprich zu meiner Seele: Ich bin deine Rettung!

    5Laß sie sein wie Spreu vor dem Winde, und der Engel Jehovas treibe sie fort! Eig. indem der Engel… sie hinwegstoße… sie verfolge

    9Und meine Seele wird frohlocken in Jehova, sich freuen in seiner Rettung.

  11. Salmos 71

    Elberfelder 1871
    Capítulo 71
    Mostrando versículos 2–15 de 24

    2In deiner Gerechtigkeit befreie mich und errette mich! Neige dein Ohr zu mir und schaffe mir Rettung!

    4Mein Gott, errette mich aus der Hand des Gesetzlosen, aus der Faust des Ungerechten und des Gewaltsamen!

    15Mein Mund soll erzählen deine Gerechtigkeit, den ganzen Tag deine Rettung; denn ich weiß sie nicht zu zählen. W. weiß keine Zahlen

  12. Salmos 40

    Elberfelder 1871
    Capítulo 40
    Mostrando versículos 11–16 de 17

    11Du, Jehova, halte deine Erbarmungen nicht von mir zurück; deine Güte und deine Wahrheit laß beständig mich behüten!

    13Laß dir gefallen, Jehova, mich zu erretten! Jehova, eile zu meiner Hülfe!

    16Laß fröhlich sein und sich freuen in dir alle, die dich suchen; die deine Rettung lieben, laß stets sagen: Erhoben sei Jehova!

  13. Salmos 87

    Elberfelder 1871
    Capítulo 87
    Mostrando versículos 1–6 de 7

    1Von den Söhnen Korahs, ein Psalm, ein Lied. Eig. ein Lied-PsalmSeine Gründung d. h. das, was Jehova gegründet hat ist auf den Bergen der Heiligkeit;

    3Herrliches ist von dir geredet, du Stadt Gottes. (Sela.)

    6Jehova wird schreiben beim Verzeichnen O. aufzählen beim Einschreiben der Völker: Dieser ist daselbst geboren. (Sela.)

  14. Salmos 116

    Elberfelder 1871
    Capítulo 116
    Mostrando versículos 6–13 de 19

    6Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, O. schwach und er hat mich gerettet.

    9Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande W. den Ländern der Lebendigen.

    13Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.

  15. Salmos 117

    Elberfelder 1871
    Capítulo 117
    Mostrando versículos 1–2 de 2

    1Lobet Jehova, alle Nationen! Rühmet ihn, alle Völker!

    2Denn mächtig über uns ist seine Güte; und die Wahrheit Jehovas währt ewiglich. Lobet Jehova! Hallelujah!

  16. Salmos 61

    Elberfelder 1871
    Capítulo 61
    Mostrando versículos 1–7 de 8

    1Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Von David.Höre, Gott, mein Schreien, horche auf mein Gebet!

    4Ich werde O. will weilen in deinem Zelte in Ewigkeit, werde O. will Zuflucht nehmen zu dem Schutze deiner Flügel. (Sela.)

    7Er wird ewiglich bleiben O. thronen vor dem Angesicht Gottes. Bestelle Güte und Wahrheit, daß sie ihn behüten!

  17. Salmos 74

    Elberfelder 1871
    Capítulo 74
    Mostrando versículos 2–19 de 23

    2Gedenke deiner Gemeinde, die du erworben hast vor alters, erlöst als dein Erbteil, W. als Stamm deines Erbes -des Berges Zion, auf welchem du gewohnt hast!

    12Gott ist ja mein König von alters her, der Rettungen schafft inmitten des Landes. O. der Erde

    19Gib nicht dem Raubtiere hin die Seele deiner Turteltaube; die Schar deiner Elenden vergiß nicht für immer!

  18. Salmos 82

    Elberfelder 1871
    Capítulo 82
    Mostrando versículos 3–8 de 8

    3Schaffet Recht dem Geringen und der Waise; dem Elenden und dem Armen lasset Gerechtigkeit widerfahren!

    4Befreiet den Geringen und den Dürftigen, errettet ihn aus der Hand der Gesetzlosen!

    8Stehe auf, o Gott, richte die Erde! denn du wirst zum Erbteil haben alle Nationen.

  19. Salmos 25

    Elberfelder 1871
    Capítulo 25
    Mostrando versículos 13–22 de 22

    13Seine Seele wird im Guten O. im Glück wohnen, und sein Same die Erde O. das Land besitzen.

    20Bewahre meine Seele und errette mich! Laß mich nicht beschämt werden, denn ich traue auf dich.

    22Erlöse Israel, o Gott, aus allen seinen Bedrängnissen!

  20. Salmos 9

    Elberfelder 1871
    Capítulo 9
    Mostrando versículos 1–20 de 20

    1Dem Vorsänger, nach Muth Labben. Ein Psalm von David.Ich will Jehova preisen mit meinem ganzen Herzen, will erzählen alle deine Wundertaten.

    14Auf daß ich all dein Lob erzähle in den Toren der Tochter Zion, frohlocke über deine Rettung.

    20Lege Furcht auf sie, Jehova; mögen die Nationen wissen, daß sie Menschen sind! (Sela.)

Léxico (correspondência exata) Semântico (correspondência relacionada) Versículos omitidos Contexto do capítulo