22 O džuvľa pes mi podden peskre romenge sar le Rajeske. 23 Bo o murš hin o šero la džuvľake, avke sar hin o Kristus o šero la cirkvake, peskre ťeloske, saveske hino Spasiťeľis. 24 Ale avke, sar pes e cirkev poddel le Kristoske andre savoreste, avke pes mi podden the o džuvľa peskre romenge.
25 Tumen muršale, kamen le romňijen avke, sar the o Kristus kamelas peskri cirkev a diňa vaš lake pes korkores, 26 hoj la te pošvecinel a te žužarel andro paňi prekal o lav. 27 O Kristus kamel anglal peste te ačhavel e slavno cirkev pre savi nane škvrni abo vraski abo varesavi ajsi chiba, ale kamel hoj te avel sveto a žuži. 28 Avke the o murša mi kamen peskre romňijen avke, sar peskre vlastna ťela. Bo oda murš, savo kamel peskra romňa, korkoro pes kamel. 29 Bo mek šoha ňiko na sas ajso, hoj te našťi avri ačhiľahas peskro ťelos. Ale sako les ľikerel a starinel pes pal leste avke sar the o Raj pal e cirkev, 30 bo amen sam leskre ťeloskre kotora. 31 Avke sar hin pisimen: „Vašoda omukela o murš peskra da the peskre dades, ela jekhetane la romňaha a on duj džene ena jekh ťelos." 32 Kada garuďipen hin baro, ale me oda vakerav pal o Kristus the pal e cirkev. 33 Avke the tumen: Sako tumendar mi kamel peskra romňa sar pes korkores a e romňi mi del pačiv peskre romes.