25 Kaj virino, kiu jam dek du jarojn havis sangofluon,

26 kaj multe suferis pro multaj kuracistoj, kaj elspezis sian tutan havon, kaj estis neniel helpita, sed kontraŭe eĉ pli malsaniĝis,

27 aŭdinte pri Jesuo, venis en la homamaso malantaŭ lin, kaj tuŝis lian mantelon.

28 Ĉar ŝi diris:Se mi nur tuŝos lian mantelon, mi estos sanigita.

29 Kaj tuj la fonto de ŝia sango sekiĝis, kaj ŝi korpe sentis, ke ŝi resaniĝis el sia malsano.

30 Kaj Jesuo, tuj sentante en si, ke la potenco eliris, turnis sin en la homamaso, kaj diris:Kiu tuŝis mian veston?

31 Kaj liaj disĉiploj diris al li:Vi vidas la homamason, premantan vin, kaj ĉu vi diras:Kiu min tuŝis?

32 Kaj li ĉirkaŭrigardis, por vidi tiun, kiu tion faris.

33 Sed la virino, timigita kaj tremanta, sciante, kio fariĝis al ŝi, venis kaj falis antaŭ li, kaj diris al li la tutan veron.

34 Kaj li diris al ŝi:Filino, via fido vin savis; iru en paco, kaj estu sana el via malsano.

25 and a certain woman, having an issue of blood twelve years,

26 and many things having suffered under many physicians, and having spent all that she had, and having profited nothing, but rather having come to the worse,

27 having heard about Jesus, having come in the multitude behind, she touched his garment,

28 for she said -- If even his garments I may touch, I shall be saved;

29 and immediately was the fountain of her blood dried up, and she knew in the body that she hath been healed of the plague.

30 And immediately Jesus having known in himself that out of him power had gone forth, having turned about in the multitude, said, Who did touch my garments?

31 and his disciples said to him, Thou seest the multitude thronging thee, and thou sayest, Who did touch me!

32 And he was looking round to see her who did this,

33 and the woman, having been afraid, and trembling, knowing what was done on her, came, and fell down before him, and told him all the truth,

34 and he said to her, Daughter, thy faith hath saved thee; go away in peace, and be whole from thy plague.