3 Stimme eines Rufenden: In der Wüste bahnet {So nach der hebr. Interpunktion; die alexandr. Übersetzung liest: "Stimme eines Rufenden in der Wüste: Bahnet usw.", und lässt die Worte "in der Steppe" weg} den Weg Jahwes; ebnet in der Steppe eine Strasse {S. die Anm zu Kap. 19,23} für unseren Gott!

3 Horch! Ein Ruf erschallt: »In der Wüste bahnet dem HERRN einen Weg, ebnet in der Steppe eine Straße für unsern Gott!