Pular para o conteúdo
Publicidade

Hebreus 3

1 3:1.原意为"使徒。"这个词取自希腊文,意思是被派遣之人。2 西3:2."房子"这个词在这里的意思不仅仅是建筑物,还指房屋中的成员、家庭、家庭的成员。在这里和第 5 节,关于摩西作为上帝仆人的忠诚,见《民数记》12:7。 3 西耀4 5 西6

7 "8 3:8."铁石心肠",或固执/固执。9

10 3:10.同样,上帝在这里使用人的术语。不能将上帝理解为像我们一样会升起,尤其是"生气"或以无情或不理性的方式行事时。同样的描述又见于3:11。11 "3:11."休息。"这个概念在第 4 章提供了更多的解释,与安息日、承诺之地和上帝之邀有关。这个词的理解虽然不太容易,但通常"安息"可能是最佳解读,它可作为后续发展的基础,包括所有的典故。引文来自《诗篇》95:7-11。

12 13 ""14

15 ""3:15.引自《诗篇》95:7-8。 16 西17 18 19

Veja também