Pular para o conteúdo
Publicidade

João 8

1 2 殿3

4 "5 西" 6

7 "" 8

9 10 ""

11 "" ""

12 ""

13 "8:13. 或"你只是在讲述自己!""

14 "使15 16 使17 8:17. 见《申命记》17:6和《申命记》19:15。18 "

19 """" 20 殿

21 ""

22 ""

23 "24 "

25 ""

"26 "

27

28 "29 " 30 便

31 "32 "

33 ""

34 "35 36 37 38 8:38. 或"我在天父处所见。""

39 ""

"40 便41 " "8:41. 原文中强调了这个词,意为他们不非法,但耶稣是。"

42 "43 44 便45 46 47 "

48 ""

49 "50 耀耀51 "

52 "53 "

54 "耀耀耀55 56 便"

57 ""

58 ""8:58. 原意为"在亚伯拉罕出现之前,我是。"耶稣再次使用《出埃及记》3:14 中上帝的名字。尽管他们想要用石头砸他,做出亵渎上帝的反应,上帝对他们仍然有意义。

59 殿

Veja também