Pular para o conteúdo
Publicidade

Lucas 23

1 2 ""

3 """"

4 ""

5 ""

6 7

8 9 10 11 穿12

13 14 "15 16 " 17 23:17. 最早的抄本中并无第 17 句。

18 "" 19

20 21 ""

22 ""

23 24 25 23:25. 原意为"按照他们的意愿把耶稣交出去。"但并不是说彼拉多将耶稣交给了犹太人,因为耶稣由罗马人触觉,而是彼拉多同意他们判耶稣死刑的要求。

26 23:26. 隐喻之意。西27 28 "29 怀30 23:30. 引自《何西阿书》10:8。 31 绿"23:31. 意为事情今后会变得更糟。

32 33 ""

34 ""23:34. 见《诗篇》22:18。

35 "23:35. 见《诗篇》22:7。"

36 37 ""

38 ""

39 ""

40 "41 "

42 ""

43 "" 44 45 殿

46 ""23:46. 引自《诗篇》31:5。便23:46. "我自己"原意为"我的精神。"呼吸和精神是同一个词。

47 便"" 48 49

50 51 52 53 54 23:54. 意为周五。55 56 23:56. 为耶稣的身体涂抹圣油。

Veja também