Publicidade

Mateus 5

1 2

3 "4 5 5:5. 意为:秉性谦卑温顺。6 5:6. 原意为"那些饥渴之人。"7 怀8 9 10 11 12

13 便5:13. 或"没有用处。"14 便15 16

17 18 使19 使5:19. 或"使之无效。"20 5:20. "道德正义":原意为"正义。"但这个词在教会以外的群体中很少使用,因此很多版本会将其译作"遵循正确方式生活之人"或"做善行/正确之事之人。"但它原意是生活中遵循道德上的正义。 便

21 5:21. 原意为"你之前听说过。"这句话常见于耶稣的言语之中,即《旧约》中的律法。5:21. 或"应该被审判"《出埃及记》20:13或《申命记》5:17。 22 5:22. 可能是古代犹太的最高法院。5:22. "哥和拿"与更晚时期使用的"地狱"意思相近。这个词最初来自北欧,是盎格鲁-撒克逊人上帝话中的词语,与"地狱"的原意并不完全一致。哥和拿本身是耶稣撒冷城外的一个地区,主要用于焚烧垃圾废物。又见第29和30句。 23 24 25 26

27 5:27. 引自《出埃及记》20:14或《申命记》5:18。 28 便29 30

31 5:31. 引自《申命记》24:1。 32

33 5:33. 引自《民数记》30:2。 34 35 36 37

38 5:38. 引自《出埃及记》21:24;《利未记》24:20《申命记》19:21。 39 40 5:40. 这里是指非常昂贵的服装。 41 5:41. 也许是指罗马士兵要求其他人为其背着行李。 42 43 5:43. 引自《利未记》19:18。 44 45 耀耀46 47 5:47. 原意为"外国人"或"非犹太人。"《新约》中常见的词语,用于表示非犹太人,他们信奉的上帝不是真的上帝。48 5:48. 原意为"完美,完整,没有分离,整体,成熟。"这里的含义为:完全现身于上帝的生活方式,而不是专注于某些关于完美的抽象概念。重点是灵性上的成熟,转变为一个可靠之人,一个永远值得信赖的人。"

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-