Pular para o conteúdo
Publicidade

Resultados da busca por "fé"

139 resultados encontrados

  1. Neemias 6

    Martin 1744
    Capítulo 6
    Mostrando versículos 8–11 de 19

    8Et je renvoyai vers lui, pour lui dire : Ce que tu dis n’est point, mais tu l’inventes de toi-même.

    9Car eux tous nous épouvantaient, en disant : Leurs mains quitteront le travail, de sorte qu’il ne se fera point. Maintenant donc, ô Dieu! renforce mes mains.

    11Mais je répondis : Un homme tel que moi s’enfuirait-il ? Et qui sera l’homme tel que je suis, qui entre au Temple, pour sauver sa vie ? Je n’y entrerai point.

  2. 2 Crônicas 28

    Martin 1744
    Capítulo 28
    Mostrando versículos 6–10 de 27

    6Car Pékach fils de Rémalia tua en un jour six vingt mille hommes de ceux de Juda, tous vaillants hommes, parce qu’ils avaient abandonné l’Eternel le Dieu de leurs pères.

    10Et maintenant vous faites votre compte de vous assujettir pour serviteurs et pour servantes les enfants de Juda et de Jérusalem ; n’est-ce pas vous seuls qui êtes coupables envers l’Eternel votre Dieu ?

  3. Obadias 1

    Martin 1744
    Capítulo 1
    Mostrando versículos 3–7 de 21

    3L’orgueil de ton coeur t’a séduit, toi qui habites dans les fentes des rochers, qui sont ta haute demeure, et qui dis en ton coeur : Qui est-ce qui me renversera par terre ?

    4Quand tu aurais élevé ton nid comme l’aigle, et quand même tu l’aurais mis entre les étoiles, je te jetterai de là par terre, dit l’Eternel.

    7Tous tes alliés t’ont conduit jusqu’à la frontière ; ceux qui étaient en paix avec toi t’ont trompé, et ont eu le dessus sur toi ; ceux qui mangeaient ton pain t’ont donné le coup par-dessous, sans qu’on l’aperçût.

  4. Isaías 54

    Martin 1744
    Capítulo 54
    Mostrando versículos 2–14 de 17

    2Elargis le lieu de ta tente, et qu’on étende les courtines de tes pavillons ; n’épargne rien, allonge tes cordages, et fais tenir ferme tes pieux.

    7Je t’ai délaissée pour un petit moment ; mais je te rassemblerai par de grandes compassions.

    14Tu seras affermie en justice, tu seras loin de l’oppression , et tu ne craindras rien ; tu seras, dis-je, loin de la frayeur, car elle n’approchera point de toi.

  5. Habacuque 3

    Martin 1744
    Capítulo 3
    Mostrando versículos 9–19 de 19

    9Ton arc se réveilla, et tira toutes les flèches, selon le serment fait aux Tribus, savoir ta parole ; Sélah. Tu fendis la terre, et tu en fis sortir des fleuves.

    13Tu sortis pour la délivrance de ton peuple, tu sortis avec ton Oint pour la délivrance ; tu transperças le Chef, afin qu’il n’y en eût plus dans la maison du méchant, découvrant le fondement jusques au fond ; Sélah.

    19L’Eternel, le Seigneur est ma force, et il rendra mes pieds semblables à ceux des biches, et me fera marcher sur mes lieux élevés. Au maître chantre sur Néguinoth.

  6. Eclesiastes 10

    Martin 1744
    Capítulo 10
    Mostrando versículos 4–10 de 20

    4Si l’esprit de celui qui domine s’élève contre toi, ne sors point de ta condition ; car la douceur fait pardonner de grandes fautes.

    7J’ai vu les serviteurs à cheval, et les Seigneurs aller à pied, comme des serviteurs.

    10Si le fer est émoussé, et qu’on n’en ait point fourbi la lame, il surmontera même la force ; mais la sagesse est une adresse excellente.

  7. Ezequiel 22

    Martin 1744
    Capítulo 22
    Mostrando versículos 1–23 de 31

    1La parole de l’Eternel me fut encore adressée, en disant :

    14Ton coeur pourra-t-il tenir ferme ? ou tes mains seront-elles fortes aux jours que j’agirai contre toi ? moi l’Eternel j’ai parlé, et je le ferai.

    23La parole de l’Eternel me fut encore adressée, en disant :

  8. 2 Reis 8

    Martin 1744
    Capítulo 8
    Mostrando versículos 8–12 de 29

    8Et le Roi dit à Hazaël : Prends quelque présent avec toi, et t’en va au devant de l’homme de Dieu, et par son moyen enquiers-toi de l’Eternel ; en disant : Relèverai-je de cette maladie ?

    10Et Elisée lui répondit : Va, et dis-lui : Certainement tu en pourrais relever ; toutefois l’Eternel m’a montré que certainement il mourra.

    12Et Hazaël dit : Pourquoi pleure mon Seigneur ? Et il répondit : Parce que je sais combien tu feras de mal aux enfants d’Israël ; tu mettras le feu à leurs villes fortes, et tu tueras avec l’épée leurs jeunes gens, et tu écraseras leurs petits enfants, et tu fendras leurs femmes enceintes.

  9. Oséias 13

    Martin 1744
    Capítulo 13
    Mostrando versículos 2–10 de 16

    2Et maintenant ils continuent à pécher, et ils se sont fait de leur argent une image de fonte, selon leur intelligence, des idoles qui ne sont qu’ouvrage d’ouvriers, mais desquelles pourtant ils disent aux hommes qui sacrifient : qu’on baise les veaux.

    9On t’a perdu, ô Israël ! mais en moi réside ton secours.

    10Serai-je ton Roi ? Où est-il ton roi ? et qu’il te délivre en toutes tes villes ; où sont tes Gouverneurs, desquels tu as dit : Donne-moi un Roi, et des Seigneurs ?

  10. Mateus 23

    Martin 1744
    Capítulo 23
    Mostrando versículos 7–26 de 39

    7Et les salutations aux marchés ; et d’être appelés des hommes, Notre maître ! Notre maître !

    19Fous et aveugles ! car lequel est le plus grand, ou le don, ou l’autel qui sanctifie le don ?

    26Pharisien aveugle, nettoie premièrement le dedans de la coupe et du plat, afin que le dehors aussi soit net.

  11. Josué 8

    Martin 1744
    Capítulo 8
    Mostrando versículos 2–31 de 35

    2Et tu feras à Haï, et à son Roi, comme tu as fait à Jérico, et à son Roi : seulement vous en pillerez pour vous le butin, et les bêtes. Mets des gens en embuscade derrière la ville.

    8Et quand vous l’aurez prise, vous y mettrez le feu ; vous ferez selon la parole de l’Eternel. Regardez, je vous l’ai commandé.

    31Comme Moïse serviteur de l’Eternel l’avait commandé aux enfants d’Israël, ainsi qu’il est écrit au Livre de la Loi de Moïse. Il fit cet autel de pierres entières sur lesquelles personne n’avait levé le fer ; et ils offrirent dessus des holocaustes à l’Eternel, et sacrifièrent des sacrifices de prospérités.

  12. 1 Samuel 11

    Martin 1744
    Capítulo 11
    Mostrando versículos 5–9 de 15

    5Et voici Saül revenait des champs derrière ses boeufs ; et il dit : Qu’est-ce qu’a ce peuple pour pleurer ainsi ? Et on lui récita ce qu’avaient dit ceux de Jabés.

    6Or l’Esprit de Dieu saisit Saül, lorsqu’il entendit ces paroles, et il fut embrasé de colère.

    9Après ils dirent aux messagers qui étaient venus : Vous parlerez ainsi à ceux de Jabés de Galaad : Vous serez délivrés demain quand le soleil sera en sa force. Les messagers donc s’en revinrent, et rapportèrent cela à ceux de Jabés, qui s’en réjouirent.

  13. Eclesiastes 12

    Martin 1744
    Capítulo 12
    Mostrando versículos 1–14 de 14

    1Jeune homme, réjouis-toi en ton jeune âge, et que ton coeur te rende gai aux jours de ta jeunesse, et marche comme ton coeur te mène, et selon le regard de tes yeux ; mais sache que pour toutes ces choses Dieu t’amènera en jugement.

    2Ôte le chagrin de ton coeur, et éloigne de toi le mal ; car le jeune âge et l’adolescence ne sont que vanité.

    14Mon fils garde-toi de ce qui est au-delà de ceci ; car il n’y a point de fin à faire plusieurs Livres, et tant d’étude n’est que travail qu’on se donne. Le but de tout le discours qui a été ouï, c’est : Crains Dieu, et garde ses commandements ; car c’est là le tout de l’homme. Parce que Dieu amènera toute oeuvre en jugement, touchant tout ce qui est caché, soit bien, soit mal.

  14. Salmos 139

    Martin 1744
    Capítulo 139
    Mostrando versículos 17–23 de 24

    17C’est pourquoi, ô Dieu Fort ! combien me sont précieuses les considérations que j’ai de tes faits, et combien en est grand le nombre !

    19Ô Dieu ! ne tueras-tu pas le méchant ? c’est pourquoi, hommes sanguinaires, retirez-vous loin de moi.

    23Ô Dieu Fort ! sonde-moi, et considère mon coeur ; éprouve-moi, et considère mes discours.

  15. Atos 25

    Martin 1744
    Capítulo 25
    Mostrando versículos 14–17 de 27

    14Et après avoir demeuré là plusieurs jours, Festus fit mention au Roi de l’affaire de Paul, disant : un certain homme a été laissé prisonnier par lix.

    17Quand donc ils furent venus ici, sans que j’usasse d’aucun délai, le jour suivant étant assis au siège judicial, je commandai que cet homme fût amené ;

  16. Esdras 10

    Martin 1744
    Capítulo 10
    Mostrando versículos 32–42 de 44

    32Benjamin, Malluc et Semaria ;

    35Bénaja, Bédéja, Kéluhu,

    42Sallum, Amaria, et Joseph ;

  17. 2 Samuel 6

    Martin 1744
    Capítulo 6
    Mostrando versículos 13–23 de 23

    13Et il arriva que quand ceux qui portaient l’Arche de Dieu eurent marche six pas, on sacrifia des taureaux et des béliers gras.

    14Et David sautait de toute sa force devant l’Eternel ; et il était ceint d’un Ephod de lin.

    23Or Mical fille de Saül n’eut point d’enfants jusqu’au jour de sa mort.

  18. Gênesis 6

    Martin 1744
    Capítulo 6
    Mostrando versículos 6–10 de 22

    6Se repentit d’avoir fait l’homme sur la terre, et en eut du déplaisir dans son coeur.

    8Mais Noé trouva grâce devant l’Eternel.

    10Et Noé engendra trois fils, Sem, Cam, et Japheth.

  19. Atos 2

    Martin 1744
    Capítulo 2
    Mostrando versículos 26–47 de 47

    26C’est pourquoi mon coeur s’est réjoui, et ma langue a tressailli de joie ; et de plus, ma chair reposera en espérance.

    28Tu m’as fait connaître le chemin de la vie, tu me rempliras de joie en ta présence.

    47Louant Dieu, et se rendant agréables à tout le peuple. Et le Seigneur ajoutait tous les jours à l’Eglise des gens pour être sauvés.

  20. Mateus 21

    Martin 1744
    Capítulo 21
    Mostrando versículos 5–28 de 46

    5Dites à la fille de Sion : voici, ton Roi vient à toi, débonnaire, et monté sur une ânesse, et sur le poulain d’une ânesse.

    19Et voyant un figuier qui était sur le chemin, il s’en approcha, mais il n’y trouva que des feuilles ; et il lui dit : qu’aucun fruit ne naisse plus de toi jamais : et incontinent le figuier sécha.

    28Mais que vous semble ? Un homme avait deux fils, et venant au premier, il lui dit : mon fils, va-t’en, et travaille aujourd’hui dans ma vigne.

Léxico (correspondência exata) Semântico (correspondência relacionada) Versículos omitidos Contexto do capítulo