Publicidade

Salmos 146

1 Lobet Jah!Die fünf letzten Psalmen (146-150) sind "Hallelû-jah"-Psalmen; denn "Hallelû-jah" (lobt Jah) steht bei ihnen zu Anfang und am Ende. Die LXX überschreibt die Psalmen 146-148 (oder, wie sie zählt, 145-148) gleichmäßig mit: "Halleluja. Von Haggai und Sacharja." — In Psalm 146 ist eigenartig die Verwendung des Reims, und zwar in V6b c.7.8.9b c. Nach dem Vorgang von R. Kittel habe auch ich dies in meiner Übersetzung nachzubilden gesucht. / Lobe Jahwe, o meine Seele! 2 Loben will ich Jahwe, solang ich lebe, / Meinem Gott will ich spielen, solange ich bin. 3 Vertraut nicht auf Fürsten, / Nicht auf Menschen, da sie nicht helfen können! 4 Fährt ihr Odem aus, so kehren sie wieder zum Staube zurück. / Dann hat es ein Ende mit ihren Plänen. 5 Heil dem, der Jakobs Gott zum Helfer hat, / Der auf Jahwe hofft als seinen Gott! 6 Er hat ja Himmel und Erde geschaffen, / Das Meer und alles, was weit und breit, / Er hält Treue in Ewigkeit. 7 Er schafft den Bedrückten Recht; / Er, Jahwe, gibt den Hungernden Brot, / Befreit die Gefangnen aus ihrer Not. 8 Jahwe öffnet die Augen der Blinden, / Gebeugte läßt Jahwe Erquickung finden, / Jahwe hat die Gerechten lieb. 9 Jahwe gibt den Fremdlingen Schutz,Vgl. z.B. 2Mo 22:20, 23:9, 3Mo 19:33, 24:22, 5Mo 1:16, 10:18-19, 24:17, Jer 22:3, Sac 7:10. / Witwen und Waisen hilft er auf, / Aber er hemmt der Frevler Lauf.So daß sie von dem rechten Weg abkommen und ins Verderben geraten.10 Herrschen wird Jahwe in Ewigkeit, / Dein Gott, o Zion, in allen Geschlechtern. / Lobet Jah!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-