Eclesiastes 1

1 The words of the Preacher, the son of David, king of Jerusalem.

2 Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all [is] vanity.

3 What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?

4 [One] generation passeth away, and [another] generation cometh: but the earth abideth for ever.

5 The sunne riseth, and ye sunne goeth downe, and draweth to his place, where he riseth.

6 The wind goeth toward the south, and turneth about to the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to its circuits.

7 All the rivers run into the sea; yet the sea [is] not full; to the place from which the rivers come, there they return again.

8 All things are full of labour: man cannot vtter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the eare filled with hearing.

9 The thing that hath been, it [is that] which shall be; and that which is done [is] that which shall be done: and [there is] no new [thing] under the sun.

10 Is there any thing, whereof one may say, Beholde this, it is newe? It hath bene already in the olde time that was before vs.

11 There is no memorie of the former, neither shall there be a remembrance of the latter that shalbe, with them that shall come after.

12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.

13 And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all [things] that are done under heaven: this grievous labour hath God given to the sons of man to be exercised with it.

14 I haue considered all the workes that are done vnder the sunne, and beholde, all is vanitie, and vexation of the spirit.

15 [That which is] crooked cannot be made straight: and that which is lacking cannot be numbered.

16 I thought in mine heart, and said, Behold, I am become great, and excell in wisdome all them that haue bene before me in Ierusalem: and mine heart hath seene much wisedome and knowledge.

17 And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.

18 For in much wisdom [is] much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.