1 «Maschil of Ethan the Ezrahite.» I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
2 For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,
4 Thy seede will I stablish for euer, & set vp thy throne from generation to generation. Selah.
5 And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
6 For who in the heaven can be compared unto the LORD? [who] among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?
7 God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all [them that are] about him.
8 O Lorde God of hostes, who is like vnto thee, which art a mightie Lord, and thy trueth is about thee?
9 Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
10 Thou hast beaten downe Rahab as a man slaine: thou hast scattered thine enemies with thy mightie arme.
11 The heauens are thine, the earth also is thine: thou hast layde the foundation of the world, and all that therein is.
12 The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
13 Thou hast a mightie arme: strong is thine hand, and high is thy right hand.
14 Justice and judgment [are] the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.
15 Blessed [is] the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.
16 They shall reioyce continually in thy Name, and in thy righteousnes shall they exalt them selues.
17 For thou [art] the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
18 For the LORD [is] our defence; and the Holy One of Israel [is] our king.
19 Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon [one that is] mighty; I have exalted [one] chosen out of the people.
20 I haue found Dauid my seruant: with mine holy oyle haue I anoynted him.
21 Therefore mine hande shall be established with him, and mine arme shall strengthen him.
22 The enemie shall not oppresse him, neither shall the wicked hurt him.
23 And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
24 But my faithfulness and my mercy [shall be] with him: and in my name shall his horn be exalted.
25 I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
26 He shall cry unto me, Thou [art] my father, my God, and the rock of my salvation.
27 Also I wil make him my first borne, higher then the Kings of the earth.
28 My mercie will I keepe for him for euermore, and my couenant shall stande fast with him.
29 His seed also will I make [to endure] for ever, and his throne as the days of heaven.
30 But if his children forsake my Lawe, and walke not in my iudgements:
31 If they breake my statutes, and keepe not my commandements:
32 Then will I visite their transgression with the rod, and their iniquitie with strokes.
33 Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
34 My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.
35 I haue sworne once by mine holines, that I will not fayle Dauid, saying,
36 His seede shall endure for euer, and his throne shalbe as the sunne before me.
37 It shall be established for ever as the moon, and [as] a faithful witness in heaven. Selah.
38 But thou hast reiected and abhorred, thou hast bene angry with thine Anoynted.
39 Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown [by casting it] to the ground.
40 Thou hast broken downe all his walles: thou hast layd his fortresses in ruine.
41 All that goe by the way, spoyle him: he is a rebuke vnto his neighbours.
42 Thou hast set vp the right hand of his enemies, and made all his aduersaries to reioyce.
43 Thou hast also turned the edge of his sworde, and hast not made him to stand in the battell.
44 Thou hast caused his dignitie to decay, and cast his throne to the ground.
45 The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
46 How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?
47 Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
48 What man liueth, and shall not see death? shall hee deliuer his soule from the hande of the graue? Selah.
49 Lord, where are thy former mercies, which thou swarest vnto Dauid in thy trueth?
50 Remember, Lord, the reproach of thy servants; [how] I do bear in my bosom [the reproach of] all the mighty people;
51 Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
52 Praised be the Lord for euermore. So be it, euen so be it.