8 E Daniele prese in cuor suo la risoluzione di non contaminarsi con le vivande del re e col vino che il re beveva; e chiese al capo degli eunuchi di non obbligarlo a contaminarsi;

16 Così il maggiordomo portò via il cibo e il vino cheran loro destinati, e dette loro de legumi.

8 Aber Daniel setzte ihm vor in seinem Herzen, daß er sich mit des Königs Speise und mit dem Wein, den er selbst trank, nicht verunreinigen wollte, und bat den obersten Kämmerer, daß er sich nicht müßte verunreinigen.

16 Da tat Melzar ihre verordnete Speise und Trank weg und gab ihnen Gemüse.