Pular para o conteúdo
Publicidade

ದಾನಿಯೇಲನು 8

ಟಗರಿಮತತದ ಿಷಯವಕನಸ

1 ದಲನನಗಿಿಕನಸಲಲದಅರಸನಶಚಚರನ ಆಳಿರನವರಷದಲಿಇನೊಂಕನಸಿಲನನನಗಿಿು. 2 ಕನಸಿನಲಿ ಏಲನದ ಷನಯಲಿು. ಕನಸಿನಲಿ ಊಲದಡದ ಿಂೊಂಿಿು. 3 ಕಣಿ ಡಲಇಗೋ, ಎರಡೊಂಿಟಗರಹತಿಿಂಿು. ಅದರ ಎರಡೊಂಗಳಉದದವಿದರದಕಿಂಡದಿು. ಡದತದಿೊಂೆ. 4 ಿಟಗರಪಶಿಮಕೂ, ಉತತರಕೂ, ದಕಿಣಕಿು. ಅದರಿಿಲಲರದಿು. ಅದರಿಂಿಿಸಲಿಶಕಿಿರಲಿ. ಅದಮನಸನಡತನನನಿಿೊಂಿು. 5 ಗಮನಿಿಇಗೋ, ತವಪಶಿಮದಿಂಡಲವನಿೊಂಲವನಟದಓಡಿ ು. ಅದರ ಕಣಗಳ ನಡಿಷವೊಂಿು. 6 ಹತಿಎರಡೊಂಿಟಗರಿಬಳಿತವು, ಪರರಮದಿಂಉಬಿ ಷಗೊಂಅದರ ಳಬೆಂಓಡಿು. 7 ನನಕನಸಿನಲಿ ಟಗರನಸಮಿಿ, ಅದರ ಲಣ ಧದಿಂಉರಿಾ, ಅದರ ಅದರ ಎರಡೊಂಗಳನಿಿಿು. ಅದಕಎದಳಲಟಗರಿಶಕಿಿರಲಿ. ಅದಟಗರನಲಕಉರಿಿ ಿಿು. ಟಗರನತದಿಂಿಿಿ ಇರಲಿ. 8 ತವತನನನಬಹಳವಿ ಿಿೊಂಿು, ಆದರಅದಬಲಯಕಗಲಅದರ ೊಂಿಿು. ಅದರ ನದಲಿ ಅದತವೊಂಗಳಚತಿಗಳಿಿೊಂಡವು. 9 ಅವಗಳಳಗದರಲಿ ಿೊಂಬಹಡದಿ ದಕಿಣದಲಿೂ, ವದಲಿದಚದದ ಶದಲಿ8:9 ಅಂದಚಂದದ ದೇಶದಲ್ಲಿಯೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ದೇಶ. ರಬಲವಿು. 10 ಅದನಕಷತಗಣದ ವಷಿ, ಗಣದ ಲವನಕಷತರಗಳನಲಕಡವಿ ಿಿಿು. 11 ಇದಲಲದಗಣದ ಅಧಿಪತಿಯನಎದಿವಷಉಬಿೊಂಿಯಹಮವನಆತನಿಸಲಲದಿು. 12 ಆತನ ಪವಿನವನಡವಿ ಿಮವನಅಡಗಿದಕಚತನದಿಂಯವನಿಿಿ ಸತಯಧರಮವನಲಕಿ, ತನಇಷಥವನರವಿಿೊಂಿು. 13 ಆಗ ಒಬವದತನತನದನಿು. ತನವವನನಮತವದತನು, "ಿಯಹಮವನಿಿು, ಭಯಕರವವದು, ಪವಿಲಯವನೂ, ವಭಕಗಣವನಿಕನಸಿಯಗಳಎಷನಡು?" ರಶಿದನು. 14 ಅವನಇವನಿೆ, "ಉದಯತಮನಗಳ ಎರಡಿರದ ರವರನಡವವು. ಅನತರ ಪವಿಲಯಕಯಸಪನು" ಿದನು.

ಗಬಿಲನಕನಸಿಅರಥವನಿವರಿಿ

15 ಿಲನಕನಸನಅದನರಹಿಸಲರಯತಿಿಇಗೋ, ಮನಸದಶನಬನನನಿಿಂಿದನು. 16 ಆಗ, "ಗಬಿಲನೇ, ಕನಸಿಅರಥವನಇವನಿಿಿಯಪಡಿು" ಮನವನಿತಹ ಿಊಲದಡಗಳ ನಡನನಗಿಿು. 17 ಅದರಅವನನನಬಳಿದನು. ಅವನಬರಲು, ಭಯಭಾಂತನಿ ಅಡಡಬಿು. ನನಗಅವನು, "ನರಪರನೇ, ಇದಮನದಟಿರಲಿ, ಇದಯಕಲದಲಿ ರವಕನಸು" ಿದನು. 18 ಅವನನನಡನತನಿವಲಿ ಮರರಲಿಿು. ಆಗ ಅವನನನನನಿ ಿಿಿ ನನಗೆ, 19 "ಇಗೋ, ವರತನಪವನಿುಂಿಲದಲಿ ನಡಯತಕಕದದನಿನಗಿಿು; ಅದತವಯಕಲಕಧಪಟಟದು. 20 ಿಎರಡೊಂಿಟಗರಮತರಸಿಜರು. 21 ತವ, ಅದರ ಕಣಗಳ ನಡವಣ ೊಂಯದ ದಲನ. 22 ೊಂಿಅದರ ನದಲಿ ೊಂಗಳಎದಿಷಯವೆಂದರಜನಾಂಗದಳಗಿಂಯಗಳಏಳವವು; ಆದರದಲನಜನಿಇದದಷಶಕಿಅವಗಳಿಇರಿ. 23 ಯಗಳ ಕಡಲದಲಿ, ಅಧರಿಗಳ ಅಧರಮವಿಕಠಿಣಮಖನೂ, ರವಳವನಆದ ಒಬಜನತಲವನು. 24 ಅವನರಬಲನವನು, ಆದರವಬಲದಿಂದಲ. ಅತಯಧಿಕವಿ ಿ ಿು, ಇಷಥವನಿಿವನು. ಬಲಿಠರನೂ, ವಜನರನಸಮವನು. 25 ಿಿಂದಲತನಸವನಿಿು, ಮನದಲಿ ಉಬಿೊಂಮದಿಿಬಹಳ ಜನರನಶಪಡಿಿ, ರಭಗಳ ರಭಿಿಧವಿ ಏಳವನು. ಆಹಾ, ಕದವನು. 26 ಕನಸಿನಲಿ ಿಿಸಲಪಟಉದಯತಮನಗಳ ಿಷಯವಿಜವಸರಿ. ಆದರಕನಸಿರಲಿ. ಅದಬಹಿನಗಳ ತರ ನಡಥದು" ಿದನು. 27 ಆಗ ಿಲನಿ, ಲವಿನಗಳಿಿು. ಎದಜಕಯವನನಡಿು. ಕನಸಿಿರಗು. ಅದಿಿಿಯಲಿ.

Veja também