Pular para o conteúdo
Publicidade

João 8

ਿਭਚਔਰਤ ੂੰ ਼ੀ

1 ਿਪਹੂੰ ਿ2 ਸਵਰ-ਸਿਕਲ ਿਅਤਿਆਏ3 ਿਿਅਤਉਨਾਂ ੂੰ ਬਚਨ ੇ। ਤਦ ਉਪਦਅਤਔਰਤ ੂੰ ਿਆਏ ਿ ਿਭਚਕਰਦਿਗਈ ੀ। ਉਨਾਂ ਯਹਉਸ ਔਰਤ ੂੰ ਾਂ ਿਚਕਖੜਾ। 4 ਉਨਾਂ ਿੂੰ ਆਖਿ, "ਰਭੀ! ਇਹ ਔਰਤ ਉਦੋਂ ਗਈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਿਭਚਕਰ ਰਹ5 ਿਵਸਥਿੱ, ਕਮ ਿੱਿ ਅਜਿਔਰਤਾਂ ੂੰ ਥਰ ਰ-ਮੈ। ੂੰ ੂੰ ਕਰਨਾ?" 6 ਯਹਉਸ ੂੰ ਚਲਉਣ ਲਈ ਇਹ ਸਵੁੱਰਹਸਨ ਾਂ ਿ ਉਹ ਗਲਤ ਆਖੇ। ਉਹ ਉਸ ਿਲਗਉਣੁੰਸਨਪਰ ਿਿਅਤਆਪਣਗਲ ਿਖਣ ਿ7 ਯਹਲਗਉਸ ੂੰ ਇਹ ਸਵੁੱਿਾਂ ਿਿੱਇਆ ਅਤਆਖਿ, "ਅਜਿਮਨੁੱਿਕਦਨਹੀਂ ਉਹ ਮਨੁੱਇਸ ੂੰ ਪਹਿਥਰ ੇ।" 8 ਾਂ ਉਹ ਼ੇਿਅਤਿਖਣ ਿ9 ਿਆਖਿਾਂ ਿਅਤਉਹ ਕ-ਇਕਰਕੇ। ਸਭ ੋਂ ਪਹਿਾਂ ਬਜ਼ੁਰਗ ਗਏ, ਼ਿਚਲਗਏਿਇਕਉਸ ਔਰਤ ਰਹਿ ਿਿ ਉਸ ਹਮਣਖੜੀ। 10 ਿਉਸ ਔਰਤ ਿਅਤਆਖਣ ਾ, "ਔਰਤ, ਉਹ ਿੱਹਨ? ਿੂੰ ਼ੀ ਕਰਨਹੀਂ ਿੱਾ?" 11 ਉਸ ਔਰਤ ਤਰ ਿੱਾ, "ਨਹੀਂ, ਰਭੀ! ੂੰ ਿ਼ੀ ਕਰਨਹੀਂ ਿੱਾ।" ਿਿਆਖਿ, "ਾਂ ੈਂ ਼ੀ ਿਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ੂੰ ਚਲਾ, ਪਰ ਿਕਰੀਂ।"

ਿਨਣ

12 ਅਦ ਿੱਿਿਾਂ ਅਤਿਾ, "ੈਂ ਨਣ ਾਂ। ਉਹ ਮਨੁੱਿੱਲਦਾ, ਉਹ ਕਦਹਨਿੱਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਉਸ ਵਨ ਨਣ ਾ।" 13 ਪਰ ਿੂੰ ਿਾ, "ਜਦੋਂ ੂੰ ਆਪਣਆਪ ਇਹ ਾਂ ਆਖਦੈਂ ਾਂ ਿਰਫੂੰ ੈਂ, ਇਹ ਆਖਦਿ ਇਹ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਉਹ ਨਹੀਂ ਕਬਕਰਦੂੰ ਆਖ ਿੈਂ।" 14 ਿਤਰ ਿੱਾ, "ਾਂ ੈਂ ਆਪਣਆਪ ਅਜਿਾਂ ਆਖ ਿਾਂ ਅਤਇਹ ਹਨ ਿਿ ੈਂ ਣਦਾਂ ਿ ੈਂ ਿੱੋਂ ਆਇਆ ਾਂ ਅਤਿੱਾਂਾਂਾ। ਪਰ ੀਂ ਨਹੀਂ ਣਦਿ ੈਂ ਿੱੋਂ ਆਇਆ ਅਤਿੱਾਂਾਂਾ। 15 ੀਂ ਮਨੁੱਦਰਜਿਕਰਦੋ, ਪਰ ੈਂ ਿਿਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। 16 ਪਰ ੈਂ ਿਕਰਾਂ ਾਂ ਿਾ, ਿਿ ੈਂ ਇਕਨਹੀਂ ਾਂ, ਿਿੂੰ ਿੈ। 17 ਿਵਸਥਿੱਇਹ ਿਿਇਆ ਿ ਮਨੁੱਾਂ ਗਵੈ। 18 ੈਂ ਆਪਣਗਵਿੰਾਂ ਅਤਿਾ, ਿੂੰ ਿੈ, ਗਵਿੰੈ।" 19 ਾਂ ੁੱਿ, "ਿਿੱੈ?" ਿਤਰ ਿੱਾ, "ੀਂ ੂੰ ਾਂ ਿੂੰ ਨਹੀਂ ਣਦੇ। ਪਰ ੀਂ ੂੰ ਣਦੁੰਾਂ ੀਂ ਿੂੰ ਾਂੇ।" 20 ਿਇਹ ਾਂ ਉਸ ਆਖਜਦੋਂ ਉਹ ਕਲ ਇਲਿੱਉਪਦਿੀ। ਜਦੋਂ ਉਹ ਘਰ ਰਚਕਰ ਿਪਰ ਿਮਨੁੱਉਸ ੂੰ ਫੜਿਨਹੀਂ ਿਿ ਅਜਿਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ੀ।

ਿਆਪਣਕਥਨ

21 ਿਾਂ ੂੰ ਆਖਿ, "ਾਂ ੈਂ ਚਲਾਂਾਂਅਤੀਂ ੂੰ ੇ, ਪਰ ੀਂ ਆਪਣਾਂ ਿੱਮਰ ਓਗੇ। ੀਂ ਉਸ ਜਗਨਹੀਂ ਸਕਦੇ, ਿੱੈਂ ਿਾਂ।" 22 ਯਹਆਪਸ ਿੱਕਹਿੇ, "ਿਆਪਣਆਪ ੂੰ ਲਵਾ? ਿਉਸ ਆਖਿੈ, ੀਂ ਉਸ ਜਗਨਹੀਂ ਸਕਦਿੱੈਂ ਿਾਂ। ੀਂ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਸਕਦੇ।" 23 ਪਰ ਿਉਨਾਂ ਾਂ ੂੰ ਆਖਿ, "ੀਂ ਧਰਤਪਰ ੈਂ ਸਵਰਗ ੋਂ ਾਂ। ੀਂ ਇਸ ਿਪਰ ੈਂ ਇਸ ਿਨਹੀਂ ਾਂ। 24 ਇਸ ਲਈ ੈਂ ੂੰ ਆਖਿਿ ੀਂ ਆਪਣਾਂ ਿੱਮਰੋਂੇ। ਾਂ, ਕਰ ੀਂ ਿਨਹੀਂ ਕਰੋਂਿ ੈਂ ਉਹ ਾਂ, ਾਂ ੀਂ ਆਪਣਾਂ ਿੱਮਰ ਓਗੇ।" 25 ਾਂ ਉਨਾਂ ਆਖਿ"ੂੰ ੈਂ?" ਿਿੱਾ, "ੈਂ ਉਹਾਂ ੈਂ ੂੰ ਼ੁੋਂ ਕਹਿੰਿਾਂ। 26 ਿਕਰਨ ਅਤਲਣ ਲਈ ਬਹਾਂ ਹਨਉਹ ਿੂੰ ਿ, ਲਦਅਤੈਂ ਾਂ ੂੰ ਉਹ ਾਂ ਸਦਾਂ ੈਂ ਉਸ ੋਂ ਹਨ" 27 ਉਹ ਸਮਝ ਸਕਿ ਿਉਨਾਂ ਿਕਰਦੈ। 28 ਾਂ ਿਾਂ ਆਖਿ, "ਜਦੋਂ ੀਂ ਮਨੁੱੁੱਤਰ ੂੰ ਕਰਾਂ ੀਂ ਓਗਿ ੈਂ ਉਹ ਾਂ। ਅਤੈਂ ਆਪਣਅਧਿਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਅਤੀਂ ਓਗਿ ੈਂ ਉਹਲਦਾਂ ਿੂੰ ਿਇਆ ੈ। 29 ਉਹ ਿੂੰ ਿੈ। ੈਂ ਹਮ਼ਾਂ ਉਹਕਰਦਾਂ ਉਸ ੂੰ ਪਸੈ, ਇਸ ਲਈ ਉਸ ੂੰ ਇਕਨਹੀਂ ਿ" 30 ਜਦੋਂ ਿਅਜਿਾਂ ਕਹਿ ਿੀ, ਾਂ ਬਹਾਂ ਉਸ ਿੱਿਾ।

ੂੰ ਆਜ਼ਾਕਰ

31 ਾਂ ਿਉਨਾਂ ਯਹੂੰ ਆਖਿਉਸ ਿਕਰਦਸਨ, "ਕਰ ੀਂ ਬਚਨਾਂ ੂੰ ੋਂਾਂ ੀਂ ੇ। 32 ਤਦ ੀਂ ੂੰ ੂੰ ਆਜ਼ਾਕਰਾ।" 33 ਯਹਤਰ ਿੱਾ, "ਅਸੀਂ ਅਬਰਾਂ। ਅਸੀਂ ਕਦਿਨਹੀਂ ਰਹਿੂੰ ਿਕਹਿੰੈਂ ਿ ਅਸੀਂ ਆਜ਼ਾਾਂਾਂੇ?" 34 ਿਆਖਿ, "ੈਂ ੂੰ ਚ-ਸਆਖਦਾਂ ਿ ਹਰੋ, ਿਹੜਕਰਦੈ, ਉਹ ੈ। 35 ਹਮ਼ਾਂ ਘਰ ਿੱਨਹੀਂ ਰਹਿੰਪਰ ੁੱਤਰ ਹਮ਼ਾਂ ਘਰ ਿੱਰਹਿੰੈ। 36 ਇਸ ਲਈ ਕਰ ੂੰ ੁੱਤਰ ਅਜ਼ਾਕਰੇ, ਾਂ ੀਂ ਚ-ਮੁੱਆਜ਼ਾਓਗੇ। 37 ੈਂ ਣਦਾਂ ਿ ੀਂ ਅਬਰੋ। ਪਰ ੀਂ ੂੰ ਰਨੁੰਿਿ ੀਂ ਬਚਨ ੂੰ ਕਬਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ੋ। 38 ੈਂ ੂੰ ਉਹਆਖ ਿਾਂ ਿੂੰ ਿਇਆ ੈ। ਪਰ ੀਂ ਉਹ ਕਰਦਿੂੰ ਕਰਨ ਸਤਿੈ।" 39 ਯਹਿਾ, "ਿਅਬਰੈ।" ਿਆਖਿ, "ਕਰ ਚ-ਮੁੱੀਂ ਅਬਰੁੰੇ, ਾਂ ੀਂ ਉਹਕਰਦਅਬਰੇ। 40 ੈਂ ਉਹ ਾਂ ਿੂੰ ਿ, ਿਹੜੈਂ ਪਰਮ਼ੁੋਂ ਿ, ਪਰ ੀਂ ੂੰ ਰਨੁੰੋ। ਅਬਰਾਂ ਅਜਿਨਹੀਂ 41 ੀਂ ਉਵੇਂ ਾਂ ਕਰਿੇਂ ਿਕਰਦੈ।" ਪਰ ਯਹਿਾ, "ਅਸੀਂ ਉਨਾਂ ਿਤਰਾਂ ਨਹੀਂ ਾਂ ਿਾਂ ੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਪਤਿ ਉਨਾਂ ਿੀ? ਿਅਤਉਹ ਪਰਮ਼ੁੈ।" 42 ਿਉਨਾਂ ਯਹੂੰ ਿਾ, "ਕਰ ਪਰਮ਼ੁਿੁੰੀਂ ੂੰ ਿਆਰ ਕਰਦਿਿ ੈਂ ਪਰਮ਼ੁੋਂ ਆਇਆ ਾਂ ਅਤੈਂ ਾਂ। ੈਂ ਆਪਣਮਰਜ਼ੀ ਨਹੀਂ ਆਇਆ, ੂੰ ਪਰਮ਼ੁਿੈ। 43 ੂੰ ੈਂ ਕਹਿ ਿਾਂ ਿਸਮਝ ਨਹੀਂ ਿਾ? ਿਿ ੀਂ ਬਚਨ ੂੰ ਨਣ ਲਈ ਿਆਰ ਨਹੀਂ ੋ। 44 ਿ਼ੈਅਤੀਂ ਉਸ ਿਰਫਉਹਕਰਨੁੰਉਸ ੂੰ ਪਸੈ। ਼ੈ਼ੁੋਂ ਤਕ ਉਹ ਿੁੱੈ। ਉਸ ਿੱਨਹੀਂ। ਜਦ ਉਹ ਲਦੈ, ਉਹ ਆਪਣਅਸਲਰਗਟ ਕਰਦੈ। ਾਂ! ਼ੈਅਤਉਹ ਿੈ। 45 ੈਂ ੂੰ ਕਹਿੰਾਂ, ਇਸਲਈ ੀਂ ਿਨਹੀਂ ਕਰਦੇ। 46 ਿੱੋਂ ਇਹ ਬਤ ਕਰ ਸਕਿ ੈਂ ਼ੀ ਾਂ? ਕਰ ੈਂ ਆਖ ਿਾਂ ੀਂ ਿਿਨਹੀਂ ਕਰਦੇ? 47 ਿਅਕਤਿਹੜਪਰਮ਼ੁੋਂ ੈ, ਪਰਮ਼ੁਬਦਾਂ ੂੰ ਕਬਕਰਦਪਰ ੀਂ ਨਣ ੋਂ ਨਕਕਰਦਿਿ ੀਂ ਪਰਮ਼ੁੋਂ ਨਹੀਂ ੋ।"

ਿਅਤਅਬਰ

48 ਯਹਆਖਿ, "ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਹਿੰਿ ੂੰ ਮਰਅਤਦਰ ੈ।" 49 ਿਆਖਿ, "ਦਰ ਨਹੀਂ ੈ। ੈਂ ਆਪਣਿਆਦਰ ਕਰਦਾਂ, ਪਰ ੀਂ ਿਦਰ ਕਰਦੋ। 50 ੈਂ ਆਪਣਆਦਰ ਨਹੀਂ ੁੰਾ। ਅਜਿਆਦਰ ਕਰਨੁੰੈ। ਉਹ ਿਆਈੈ। 51 ੈਂ ੂੰ ਚ-ਸਸਦਾਂ ਕਰ ਮਨੁੱਬਚਨ ੂੰ ਉਹ ਕਦਨਹੀਂ ਮਰਾ।" 52 ਯਹਿੂੰ ਆਖਿ, "ਅਸੀਂ ਣਦਾਂ ਿ ਦਰ ੈ। ਇਥੋਂ ਿ ਅਬਰਅਤਸਰਨਬਮਰ ਗਏ ਪਰ ੂੰ ਕਹਿੰੈਂ ਿ ਕਰ ਬਚਨ ਲਣਕਰਦਉਹ ਸਦਪਕ ਵਨ ਾ। ਉਹ ਕਦਨਹੀਂ ਮਰਾ। 53 ੂੰ ਿਅਬਰੋਂ ੈਂ? ਅਬਰਅਤਨਬਮਰ ਗਏ ਪਰ ੂੰ ਆਪਣਆਪ ੂੰ ਸਮਝਦੈਂ?" 54 ਿਤਰ ਿੱਾ, "ਕਰ ੈਂ ਆਪਣਆਪ ਆਦਰ ੁੰਾਂ, ਾਂ ਉਸ ਆਦਰ ਮਤ ਨਹੀਂ। ਪਰ ਿਹੜਆਦਰ ਕਰਦੈ, ਿਅਤੀਂ ਕਹਿੰਿ ਉਹ ਪਰਮ਼ੁੈ। 55 ਪਰ ੀਂ ਉਸ ੂੰ ਨਹੀਂ ਣਦਪਰ ੈਂ ਉਸ ੂੰ ਣਦਾਂ। ਕਰ ੈਂ ਇਹ ਆਖਾਂ ਿ ੈਂ ਉਸ ੂੰ ਨਹੀਂ ਣਦਾਂ ੈਂ ਤਰਾਂ ਾਂਾ। ਪਰ ੈਂ ਉਸ ੂੰ ਣਦਾਂ ਅਤਉਸ ਬਚਨਾਂ ਲਨਕਰਦਾਂ। 56 ਿਅਬਰਿ ਉਹ ਆਉਣ ਿੇ। ਉਸ ਓਹ ਿਿਅਤਬੜਇਆ" 57 ਿਯਹਿੂੰ ਆਖਿ, "ੂੰ ਅਬਰੂੰ ਿੈ? ੂੰ ਿੇਂ ਿਸਕਦਜਦ ਿ ੂੰ ਾਂ ਾਂ ਨਹੀਂ।" 58 ਿਆਖਿ, "ੈਂ ੂੰ ਚ-ਸਸਦਾਂ। ਅਬਰਜਨਮ ੋਂ ਪਹਿਾਂ, ੈਂ ਾਂ।" 59 ਜਦੋਂ ਿਇਸ ਤਰਾਂ ਆਖਿ, ਾਂ ਉਸ ੂੰ ਰਨ ਸਤਥਰ ੁੱੇ। ਪਰ ਿੁੱਿਅਤਕਲ ਚਲਿ

Veja também