1 When Jesus had finished saying all these things, he told his disciples,
2 "You know that the Passover will take place in two days, and the Son of Man will be handed over to be crucified."
3 Then the high priests and the elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, who was named Caiaphas.
4 They conspired to arrest Jesus by treachery and to kill him.
5 But they kept saying, "This must not happen during the festival, lest there be a riot among the people."
6 While Jesus was in Bethany at the home of Simon the leper,
7 a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume and poured it on his head while he sat at the table.
8 But when the disciples saw this they became irritated and said, "Why this waste?
9 Surely this perfume could have been sold for a high price and the money given to the destitute."
10 But knowing this, Jesus said to them,"Why are you bothering the woman? She has done a beautiful thing for me.
11 For you will always have the destitute with you, but you will not always have me.
12 When she poured this perfume on my body, she was preparing me for burial.
13 Truly I tell you, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told as a memorial to her."
14 Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot, went to the high priests
15 and said, "What are you willing to give me if I betray him to you?" They placed before him thirty pieces of silver,
16 and from then on he began to look for an opportunity to betray Jesus.
17 On the first day of the Festival of Unleavened Bread, the disciples went to Jesus and said, "Where do you want us to make preparations for you to eat the Passover meal?"
18 He said,"Go to a certain man in the city and say to him, ‘The Teacher says, "My time is near. I will celebrate the Passover with my disciples at your house."’"
19 So the disciples did as Jesus had directed them, and they prepared the Passover meal.
20 When evening came, Jesus was sitting at the table with the twelve.
21 While they were eating, he said,"Truly I tell you, one of you is going to betray me."
22 Feeling deeply distressed, each one began to say to him, "Surely I am not the one, Lord?"
23 He replied,"The man who has dipped his hand into the bowl with me will betray me.
24 The Son of Man is going away, just as it has been written about him, but how terrible it will be for that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for him if he had never been born."
25 Then Judas, who was going to betray him, said, "Rabbi, I'm not the one, am I?"Jesus said to him,"You have said so."
26 While they were eating, Jesus took a loaf of bread and blessed it. Then he broke it in pieces and handed it to the disciples, saying,"Take this and eat it. This is my body."
27 Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them, saying,"Drink from it, all of you.
28 For this is my blood of the newcovenant that is being poured out for many people for the forgiveness of sins.
1 Tendo dito essas coisas, disse Jesus aos seus discípulos:
2 "Como vocês sabem, estamos a dois dias da Páscoa, e o Filho do homem será entregue para ser crucificado".
3 Naquela ocasião os chefes dos sacerdotes e os líderes religioso do povo se reuniram no palácio do sumo sacerdote, cujo nome era Caifás,
4 e juntos planejaram prender Jesus à traição e matá-lo.
5 Mas diziam: "Não durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo".
6 Estando Jesus em Betânia, na casa de Simão, o leproso,
7 aproximou-se dele uma mulher com um frasco de alabastro contendo um perfume muito caro. Ela o derramou sobre a cabeça de Jesus, quando ele se encontrava reclinado à mesa.
8 Os discípulos, ao verem isso, ficaram indignados e perguntaram: "Por que este desperdício?
9 Este perfume poderia ser vendido por alto preço, e o dinheiro dado aos pobres".
10 Percebendo isso, Jesus lhes disse: "Por que vocês estão perturbando essa mulher? Ela praticou uma boa ação para comigo.
11 Pois os pobres vocês sempre terão consigo, mas a mim vocês nem sempre terão.
12 Quando derramou este perfume sobre o meu corpo, ela o fez a fim de me preparar para o sepultamento.
13 Eu lhes asseguro que onde quer que este evangelho for anunciado, em todo o mundo, também o que ela fez será contado, em sua memória".
14 Então, um dos Doze, chamado Judas Iscariotes, dirigiu-se aos chefes dos sacerdotes
15 e lhes perguntou: "O que me darão se eu o entregar a vocês? " E eles lhe fixaram o preço: trinta moedas de prata.
16 Desse momento em diante Judas passou a procurar uma oportunidade para entregá-lo.
17 No primeiro dia da festa dos pães sem fermento, os discípulos dirigiram-se a Jesus e lhe perguntaram: "Onde queres que preparemos a refeição da Páscoa? "
18 Ele respondeu dizendo que entrassem na cidade, procurassem um certo homem e lhe dissessem: "O Mestre diz: ‘O meu tempo está próximo. Vou celebrar a Páscoa com meus discípulos em sua casa".
19 Os discípulos fizeram como Jesus os havia instruído e prepararam a Páscoa.
20 Ao anoitecer, Jesus estava reclinado à mesa com os Doze.
21 E, enquanto estavam comendo, ele disse: "Digo-lhes que certamente um de vocês me trairá".
22 Eles ficaram muito tristes e começaram a dizer-lhe, um após outro: "Com certeza não sou eu, Senhor! "
23 Afirmou Jesus: "Aquele que comeu comigo do mesmo prato há de me trair.
24 O Filho do homem vai, como está escrito a seu respeito. Mas ai daquele que trai o Filho do homem! Melhor lhe seria não haver nascido".
25 Então, Judas, que haveria de traí-lo, disse: "Com certeza não sou eu, Mestre! " Jesus afirmou: "Sim, é você".
26 Enquanto comiam, Jesus tomou o pão, deu graças, partiu-o, e o deu aos seus discípulos, dizendo: "Tomem e comam; isto é o meu corpo".
27 Em seguida tomou o cálice, deu graças e o ofereceu aos discípulos, dizendo: "Bebam dele todos vocês.
28 Isto é o meu sangue da aliança, que é derramado em favor de muitos, para perdão de pecados.