15 Ora, dopo ch’ebbero desinato, Gesù disse a Simon Pietro: Simon di Giona, m’ami tu più che costoro? Egli gli disse: Veramente, Signore, tu sai ch’io t’amo. Gesù gli disse: Pasci i miei agnelli.

16 Gli disse ancora la seconda volta: Simon di Giona, m’ami tu? Egli gli disse: Veramente, Signore, tu sai ch’io t’amo. Gesù gli disse: Pasci le mie pecore.

17 Gli disse la terza volta: Simon di Giona, m’ami tu? Pietro s’attristò ch’egli gli avesse detto fino a tre volte: M’ami tu? E gli disse: Signore, tu sai ogni cosa, tu sai ch’io t’amo. Gesù gli disse: Pasci le mie pecore.

15 When, therefore, they dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, [son] of Jonas, dost thou love me more than these? he saith to him, Yes, Lord; thou hast known that I dearly love thee; he saith to him, Feed my lambs.

16 He saith to him again, a second time, Simon, [son] of Jonas, dost thou love me? he saith to him, Yes, Lord; thou hast known that I dearly love thee; he saith to him, Tend my sheep.

17 He saith to him the third time, Simon, [son] of Jonas, dost thou dearly love me? Peter was grieved that he said to him the third time, Dost thou dearly love me? and he said to him, Lord, thou hast known all things; thou dost know that I dearly love thee. Jesus saith to him, Feed my sheep;