Publicidade

2 Samuel 6

1 *Et David assembla encore toute l’élite d’Israël, 30 000 [hommes]. 2 Et David se leva et se mit en marche, et tout le peuple qui était avec lui, vers Baalé de Juda, pour en faire monter l’arche de Dieu, qui est appelée du nom, du nom de lÉternel des armées, qui siège entre les chérubins. 3 Et ils montèrent l’arche de Dieu sur un chariot neuf, et l’emmenèrent de la maison d’Abinadab, qui était sur la colline6.3 : ou : à Guibha.; et Uzza et Akhio, les fils d’Abinadab, conduisaient le chariot neuf. 4 Et ils l’emmenèrent, avec l’arche de Dieu, de la maison d’Abinadab, qui était sur la colline6.4 : ou : à Guibha., et Akhio allait devant l’arche. 5 Et David et toute la maison d’Israël s’égayaient devant lÉternel avec toutes sortes [d’instruments] de bois de cyprès6.5 : d’autres voudraient qu’on lise : de toute leur force, et avec des cantiques. : avec des harpes, et des luths, et des tambourins, et des sistres, et des cymbales.

6 Et ils arrivèrent à l’aire de Nacon, et Uzza étendit [la main] vers l’arche de Dieu et la saisit, parce que les bœufs avaient bronché6.6 : ou : glissé.. 7 Et la colère de lÉternel s’embrasa contre Uzza, et Dieu le frappa à cause de sa faute ; et il mourut , près de l’arche de Dieu. 8 Alors David fut irrité de ce que lÉternel avait fait une brèche en [la personne d]Uzza ; et il appela ce lieu-là du nom de Pérets-Uzza6.8 : brèche d’Uzza., [qui lui est resté] jusqu’à ce jour. 9 Et David eut peur de lÉternel en ce jour-là, et il dit : Comment l’arche de lÉternel entrerait-elle chez moi ? 10 Et David ne voulut pas retirer l’arche de lÉternel chez lui dans la ville de David, mais David la fit détourner dans la maison d’Obed-Édom, le Guitthien. 11 Et l’arche de lÉternel demeura trois mois dans la maison d’Obed-Édom, le Guitthien ; et lÉternel bénit Obed-Édom et toute sa maison.

12 Et on rapporta au roi David, en disant : LÉternel a béni la maison d’Obed-Édom et tout ce qui est à lui, à cause de l’arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l’arche de Dieu de la maison d’Obed-Édom dans la ville de David, avec joie. 13 Et il arriva que, quand ceux qui portaient l’arche de lÉternel avaient fait six pas, il sacrifiait un taureau et une bête grasse. 14 Et David dansait de toute sa force devant lÉternel; et David était ceint d’un éphod de lin. 15 Et David et toute la maison d’Israël faisaient monter l’arche de lÉternel avec des cris de joie et au son des trompettes. 16 Et comme l’arche de lÉternel entrait dans la ville de David, Mical, fille de Saül, regarda par la fenêtre, et elle vit le roi David sautant et dansant devant lÉternel, et elle le méprisa dans son cœur.

17 Et ils amenèrent l’arche de lÉternel, et la placèrent en son lieu, dans la tente que David avait tendue pour elle. Et David offrit6.17 : signifie ici : offrir sur l’autel même. des holocaustes et des sacrifices de prospérités devant lÉternel. 18 Et quand David eut achevé d’offrir6.18 : signifie ici : offrir sur l’autel même. les holocaustes et les sacrifices de prospérités, il bénit le peuple au nom de lÉternel des armées ; 19 et il distribua à tout le peuple, à toute la multitude d’Israël, tant aux femmes qu’aux hommes, à chacun un pain6.19 : litt. : une galette de pain., et une ration [de vin]6.19 : selon qqs. : une ration [de viande]., et un gâteau de raisins. Et tout le peuple s’en alla, chacun en sa maison.

20 Et David s’en retourna pour bénir sa maison ; et Mical, fille de Saül, sortit à la rencontre de David, et dit : Combien s’est honoré aujourd’hui le roi d’Israël, qui s’est découvert aujourd’hui devant les yeux des servantes de ses serviteurs, comme se découvrirait sans honte un homme de rien ! 21 Et David dit à Mical : Ç’a été devant lÉternel, qui m’a choisi plutôt que ton père et que toute sa maison pour m’établir6.21 : litt. : commander. prince sur le peuple de lÉternel, sur Israël ; et j’ai dansé devant lÉternel; 22 et je me rendrai plus vil encore que cela, et je serai abaissé à mes yeux ; mais auprès des servantes dont tu as parlé, auprès d’elles, je serai honoré. 23 Et Mical, fille de Saül, n’eut point d’enfant jusqu’au jour de sa mort.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-