Jisasɨlɨn galaveve yetɨkɨk balañjɨkɨn Gotkɨk wulu towok juŋave kukuñme sivɨtvalen Gotɨn wokok maŋgɨk bɨiye papa
20 De, wulak vandi watvɨt ŋɨmevekatɨk Jisasɨndi wokok guŋgundan wuleve katɨk fik galavale muŋ aliyeve, wokok sɨmbɨlin wakan. 21 Wulevekandi Pitalɨn katɨk Jisasɨlɨn anañ paveve wulu juŋave galaveve, "Watpalaŋ, wutve! Dɨn galavale muŋɨn aliva!"
22 De, Jisasɨlɨn valatɨk galaveve, "Ben juŋave, wulu vaŋu. Kukuñmiŋgi, Gotɨn wulu papa. 23 Ŋɨn wulu vaŋu betɨk sivɨtva, yetɨk balañjɨkɨn kasik lamtɨk galavalen, ‘Katɨk lam, Gotɨn du yive yukuakapa gia maŋamguanɨk,’ katɨk balañjɨkɨn katɨk ŋaikɨk juñjuŋama ŋaikɨk juŋavalen Gotɨn papa kavik wun galavale we. Wokok kumbaŋɨn matɨñjuŋavalen Gotɨn ka pavapayi. 24 Kapekandi ŋɨn betɨk sivɨtva, kukuñme kombɨiyale wulu wofop kavik towok juŋave Gotɨn anañ pavale. Kavik juŋavalen Gotɨn ben kombɨiyale wulu papa."
25,26 Jisasɨlɨn yila wulu kavik galaveve, "Ben sambɨtve kukuñmalen, ben yila balañjukok betɨk yakayi pavale wulu valambe. Bɨkɨk safumbatɨk mandɨve sivɨtvandu. Kavik pavalen Gotɨn bikɨk yaka wulu valambapa. Wun bikɨk safumbatɨk mandɨve ka sivɨlapayi."