Pular para o conteúdo
Publicidade

Êxodo 20

3 "Teupalile kuya wali na baleza bange inga sie nene.

4 20.4: Kuf 34.17; Bal 19.4; 26.1; Mam 4.15-18; 27.15 "Tekwibaazila mikisi ipaleene na bilengua bya mu muulu mu myulu, ao bya pansi pa kyalo, ao bya mu menda pensina kyalo. 5 20.5: Kuf 34.6-7; Mpe 14.18; Mam 7.9-10Tekufukamina mikisi ao kwipupa, pantu nene Yawe Leza obe ndi Leza wa bunkua, Leza aliwakanda baana pa mulandu wa bubi bwa basibo mpaka ku luvyalo lwa butatu ni lwa buna lwa balia bansuulile. 6 Inzi ndinalanga ntono ku nvyalo nfu ya mu balia bantonene ni kusunga mafunde ane.

7 20.7: Bal 19.12 "Tekuzimbula liina lyane pa mapange abi, pantu ne Yawe Leza obe ndinakanda muntu aliwazimbula Liina lyane pa lisipalile.

8 20.8: Kuf 16.23-30; 31.12-14 "Izukila kuzuukia busiku bwa Sabata. 9 20.9: Kuf 23.12; 31.15; 34.21; 35.2; Bal 23.3Mu nsiku mutanda waya wabombamo miilo yobe yonse, 10 inzi busiku bwa kilooba, i Sabata yakua Yawe Leza obe, mu bobo busiku tekubombamo miilo, wewe pamo ni mwana obe mwalalume, ni mwana obe mwanakazi, ni mubombi obe mwalalume, ni mubombi obe mwanakazi, ni nama yobe, pamo ni mweni wa mu nghanda yobe, 11 20.11: Kut 2.1-3; Kuf 31.17pantu ne Yawe naalengele myulu ni kyalo, ni myenzi pamo ni byonse bilimo mu nsiku mutanda, ni mu busiku bwa kilooba naatuuziizie. Ni pakako, ne Yawe naapaalile bobu busiku bwa Sabata ni kubuzuukia.

12 20.12: Mam 27.16; Mat 15.4; 19.19; Mk 7.10; 10.19; Lk 18.20; Baef 6.2; 3 "Kindika so ni noko evi uye wali na nsiku ingi ya kwikala mu kyalo kiulailue na Yawe Leza obe.

13 20.13: Kut 9.6; Bal 24.17; Mat 5.21; 19.18; Mk 10.19; Lk 18.20; Bar 13.9; Yak 2.11 "Tekwipaya.

14 20.14: Bal 20.10; Mat 5.27; 19.18; Mk 10.19; Lk 18.20; Bar 13.9; Yak 2.11 "Tekukita bukende.

15 20.15: Bal 19.11; Mat 19.18; Mk 10.19; Lk 18.20; Bar 13.9 "Tekwiba.

16 20.16: Kuf 23.1; Mat 19.18; Mk 10.19; Lk 18.20 "Tekubeepezia mwinobe bya bufi.

17 20.17: Bar 7.7; 13.9 "Tekutokamua nghanda ya mwino, tekutokamua muka mwino, ao mubombi wakue mwalalume ao mwanakazi, ao nghombe wakue, ao punda wakue, ao kubalua kantu ka mwino."

Veja também