18 Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,

18 Laßt niemanden euch um den Kampfpreis bringen, der seinen eigenen Willen tut {And. üb.: der dies tun will} in Niedriggesinntheit und Anbetung der Engel, {O. Engelverehrung} indem er auf Dinge eingeht, die er nicht gesehen hat, {Da "nicht" in vielen Handschr. fehlt, so übers. and.: das was er geschaut hat (d. h. das Gebiet von Gesichten) betretend} eitler Weise aufgeblasen von dem Sinne seines Fleisches,