1 (성전에 올라가는 노래) 여호와여, 내가 깊은 데서 주께 부르짖었나이다

2 주여, 내 소리를 들으시며 나의 간구하는 소리에 귀를 기울이소서

3 여호와여, 주께서 죄악을 감찰하실진대 주여, 누가 서리이까

4 그러나 사유하심이 주께 있음은 주를 경외케 하심이니이다

5 나 곧 내 영혼이 여호와를 기다리며 내가 그 말씀을 바라는도다

6 파숫군이 아침을 기다림보다 내 영혼이 주를 더 기다리나니 참으로 파숫군의 아침을 기다림보다 더하도다

7 이스라엘아 여호와를 바랄지어다 ! 여호와께는 인자하심과 풍성한 구속이 있음이라

8 저가 이스라엘을 그 모든 죄악에서 구속하시리로다

1 Cantique Mahaloth. Ô Éternel! je t'invoque des lieux profonds.

2 Seigneur, écoute ma voix! que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.

3 Ô Eternel! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera?

4 Mais il y a pardon par-devers toi, afin que tu sois craint.

5 J'ai attendu l'Eternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.

6 Mon âme [attend] le Seigneur plus que les sentinelles [n'attendent] le matin, plus que les sentinelles [n'attendent] le matin.

7 Israël, attends-toi à l'Eternel : car l'Eternel est miséricordieux et il y a rédemption en abondance par devers lui.

8 Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.