Jesus Appears to the Disciples
19 Now when it*Here "when" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("was") was evening on that day—the first day of the week—and the doors had been shut where the disciples were because of fear of the Jews, Jesus came and stood in their midst and said to them, "Peace to you." 20 And when he*Here "when" is supplied as a component of the participle ("had said") which is understood as temporal had said this, he showed his*Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun hands and his*Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun side to them. Then the disciples rejoiced when they*Here "when" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal saw the Lord. 21 So Jesus said to them again, "Peace to you. As the Father has sent me, I also send you." 22 And when he*Here "when" is supplied as a component of the participle ("had said") which is understood as temporal had said this, he breathed on them*Here the direct object is supplied from context in the English translation and said to them, "Receive the Holy Spirit. 23 If you forgive the sins of any, they are forgiven them. If you retain the sins*An understood repetition of the phrase from earlier in the verse of any, they are retained."