4 En lui Dieu nous a élus avant la fondation du monde, pour que nous soyons saints et irrépréhensibles devant lui,

5 nous ayant prédestinés dans son amour à être ses enfants d'adoption par Jésus-Christ, selon le bon plaisir de sa volonté,

6 la louange de la gloire de sa grâce qu'il nous a accordée en son bien-aimé.

7 En lui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés, selon la richesse de sa grâce,

8 que Dieu a répandue abondamment sur nous par toute espèce de sagesse et d'intelligence,

9 nous faisant connaître le mystère de sa volonté, selon le bienveillant dessein qu'il avait formé en lui-même,

10 pour le mettre à exécution lorsque les temps seraient accomplis, de réunir toutes choses en Christ, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre.

4 even as he chose us in him before the foundation of the world, that we would be holy and without defect before him in love, 5 having predestined us for adoption as children through Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his desire, 6 to the praise of the glory of his grace, by which he freely gave us favor in the Beloved. 7 In him we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace 8 which he made to abound toward us in all wisdom and prudence, 9 making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him 10 to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens and the things on the earth, in him.