41 Und Elia sprach zu Ahab: Zieh hinauf, iß und trink; denn es rauscht, als wollte es sehr regnen.
42 Und da Ahab hinaufzog, zu essen und zu trinken, ging Elia auf des Karmels Spitze und bückte sich zur Erde und tat sein Haupt zwischen seine Kniee
43 und sprach zu seinem Diener: Geh hinauf und schau zum Meer zu! Er ging hinauf und schaute und sprach: Es ist nichts da. Er sprach: Geh wieder hin siebenmal!
44 Und beim siebentenmal sprach er: Siehe, es geht eine kleine Wolke auf aus dem Meer wie eines Mannes Hand. Er sprach: Geh hinauf und sage Ahab: Spanne an und fahre hinab, daß dich der Regen nicht ergreife!
45 Und ehe man zusah, ward der Himmel schwarz von Wolken und Wind, und kam ein großer Regen. Ahab aber fuhr und zog gen Jesreel.
41 以利亚对亚哈说: "你上去吃喝吧! 因为已经有下大雨的响声了。"
42 亚哈就上去吃喝。以利亚上了迦密山顶, 屈身在地, 把脸放在两膝之间。
43 以利亚对自己的仆人说: "你上去向海那边观看。"他就上去观看, 说: "什么也没有。"以利亚说: "你再回去观看。"这样说了七次。
44 到第七次, 仆人说: "我看到一小片乌云, 好像人的手掌那么大, 正在从海里升上来。"以利亚说: "你上去告诉亚哈: ‘赶快套车下山, 免得被大雨所阻。’"
45 霎时之间, 天空因风云而变为黑暗, 随着降下大雨来。于是亚哈坐上了车, 往耶斯列去了。