Publicidade

Gênesis 5

1 Ko te pukapuka tenei o nga whakatupuranga o Arama. I te ra i hanga ai te tangata e te Atua, i hanga ia e ia kia rite ki te Atua;2 I hanga raua he tane, he wahine; a i manaakitia raua e ia, i huaina hoki to raua ingoa ko Arama, i te ra i hanga ai raua.3 A ka kotahi rau ka toru tekau nga tau i ora ai a Arama, na ka whanau tana tama, nona te ahua, rite tonu ki a ia; a huaina ana tona ingoa ko Heta:4 A ko nga ra o Arama i muri i te whanautanga o Heta e waru rau tau: a ka whanau he tama, he tamahine mana:5 Na ko nga ra katoa i ora ai a Arama e iwa rau e toru tekau tau: a ka mate ia.6 A kotahi rau e rima nga tau i ora ai a Heta, ka whanau tana tama, a Enoha:7 A e waru rau e whitu nga tau i ora ai a Heta i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Enoha, a ka whanau he tama, he tamahine mana:8 Na ko nga ra katoa o Heta e iwa rau kotahi tekau ma rua tau: a ka mate ia.9 A ka iwa tekau nga tau i ora ai a Enoha, na ka whanau tana tama a Kenana:10 A e waru rau kotahi tekau ma rima nga tau i ora ai a Enoha i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Kenana, a ka whanau he tama, he tamahine mana:11 Na ko nga ra katoa o Enoha e iwa rau ma rima tau: a ka mate.12 A ka whitu tekau nga tau i ora ai a Kenana, ka whanau tana tama, a Maharareere:13 A e waru rau e wha tekau nga tau i ora ai a Kenana i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Maharareere, a ka whanau he tama, he tamahine mana:14 Na ko nga ra katoa o Kenana e iwa rau kotahi tekau tau: a ka mate ia.15 A ka ono tekau ma rima nga tau i ora ai a Maharareere, na ka whanau tana tama, a Iarere:16 A e waru rau e toru tekau nga tau i ora ai a Maharareere i muri i te whanautanga o tana tama, o Iarere, a ka whanau he tama, he tamahine mana:17 A e waru rau e iwa tekau ma rima tau nga ra katoa o Maharareere: a ka mate.18 A kotahi rau e ono tekau ma rua nga tau i ora ai a Iarere, a ka whanau tana tama, a Enoka:19 A e waru rau nga tau i ora ai a Iarere i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Enoka, a ka whanau he tama, he tamahine mana:20 A e iwa rau e ono tekau ma rua tau nga ra katoa o Iarere: a ka mate.21 A e ono tekau ma rima nga tau i ora ai a Enoka, na ka whanau tana tama, a Matuhara:22 A e toru rau nga tau i haereere tahi ai a Enoka i te Atua i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Matuhara, a ka whanau he tama, he tamahine mana:23 A e toru rau e ono tekau ma rima tau nga ra katoa o Enoka.24 A i haereere tahi a Enoka i te Atua: a kua kahore ia: na te Atua hoki ia i tango.25 A kotahi rau e waru tekau ma whitu nga tau i ora ai a Matuhara, na ka whanau tana tama, a Rameka:26 A e whitu rau e waru tekau ma rua nga tau i ora ai a Matuhara i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Rameka, a ka whanau he tama, he tamahine mana:27 A e iwa rau e ono tekau ma iwa tau nga ra katoa o Matuhara: a ka mate.28 A kotahi rau e waru tekau ma rua nga tau i ora ai a Rameka, na ka whanau tana tama.29 A huaina ana e ia tona ingoa ko Noa; i mea hoki ia, Ma tenei e whakahauora o tatou ngakau i a tatou mahi, i te ruha hoki o o tatou ringa, i te oneone kua oti nei te kanga e Ihowa.30 A e rima rau e iwa tekau ma rima nga tau i ora ai a Rameka i muri i te whanautanga o tana tama, o Noa, a ka whanau he tama, he tamahine mana:31 A ko nga ra katoa o Rameka e whitu rau e whitu tekau ma whitu: a ka mate ia.32 A ka rima rau nga tau o Noa, na ka whanau nga tama a Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.

1 아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되2 남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라3 아담이 일백 삼십세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고4 아담이 셋을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며5 그가 구백 삼십세를 향수하고 죽었더라6 셋은 일백 오세에 에노스를 낳았고7 에노스를 낳은 후 팔백 칠년을 지내며 자녀를 낳았으며8 그가 구백 십이세를 향수하고 죽었더라9 에노스는 구십세에 게난을 낳았고10 게난을 낳은 후 팔백 십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며11 그가 구백 오세를 향수하고 죽었더라12 게난은 칠십세에 마할랄렐을 낳았고13 마할랄렐을 낳은 후 팔백 사십년을 지내며 자녀를 낳았으며14 그가 구백 십세를 향수하고 죽었더라15 마할랄렐은 육십 오세에 야렛을 낳았고16 야렛을 낳은 후 팔백 삼십년을 지내며 자녀를 낳았으며17 그가 팔백 구십 오세를 향수하고 죽었더라18 야렛은 일백 육십 이세에 에녹을 낳았고19 에녹을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며20 그가 구백 육십 이세를 향수하고 죽었더라21 에녹은 육십 오세에 므두셀라를 낳았고22 므두셀라를 낳은 후 삼백년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며23 그가 삼백 육십 오세를 향수하였더라24 에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려 가시므로 세상에 있지 아니하였더라25 므두셀라는 일백 팔십 칠세에 라멕을 낳았고26 라멕을 낳은 후 칠백 팔십 이년을 지내며 자녀를 낳았으며27 그는 구백 육십 구세를 향수하고 죽었더라28 라멕은 일백 팔십 이세에 아들을 낳고29 이름을 노아라 하여 가로되 `여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라' 하였더라30 라멕이 노아를 낳은 후 오백 구십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며31 그는 칠백 칠십 칠세를 향수하고 죽었더라32 노아가 오백세 된 후에 셈과, 함과, 야벳을 낳았더라

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-