Publicidade

Salmos 147

1 Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki te himene ki to tatou Atua: ahuareka rawa, ataahua tonu te whakamoemiti.2 Ko Ihowa hei hanga i Hiruharama: mana hoki nga whati o Iharaira e kohikohi.3 Ko ia hei rongoa i te hunga ngakau maru: mana e takai o ratou wahi mamae.4 E taua ana e ia nga whetu, te maha: e huaina ana hoki e ia o ratou ingoa katoa.5 He nui to tatou Ariki, he nui hoki tona kaha: e kore e taea tona matauranga te whakaaro.6 Ko Ihowa te kaitautoko mo te hunga mahaki: ka turakina e ia te hunga kino ki te whenua.7 Waiata, whakawhetai ki a Ihowa: himene i runga i te hapa ki to tatou Atua:8 Ko ia nei te kaiuwhi i te rangi ki nga kapua, te kaihanga i te ua mo te whenua: e whakatupu ana ia i te tarutaru ki runga ki nga maunga.9 E homai ana e ia he kai ma te kirehe: ma nga pi raweni hoki ina tangi.10 E kore ia e ahuareka ki te kaha o te hoiho: e kore ia e manako ki nga waewae o te tangata.11 E manako ana a Ihowa ki te hunga e wehi ana i a ia, ki te hunga e tumanako ana ki tona aroha.12 Whakamoemititia a Ihowa, e Hiruharama: whakamoemititia tou Atua, e Hiona.13 Nana nei hoki i whakakaha nga tutaki o ou tatau: manaakitia ana e ia au tamariki i roto i a koe.14 Nana ano i mau ai te rongo i roto i ou rohe: nana koe i makona ai i te witi pai rawa.15 E tukua ana e ia tana kupu ki te whenua: tere rawa te rere o tana kupu.16 E homai ana e ia te hukarere ano he huruhuru hipi: e whakatitaritaria ana te haupapa ano he pungarehu.17 Maka mai ana e ia tana hauhunga ano he maramara: ko wai e tu i mua i tana matao?18 E tukua ana e ia tana kupu, a whakarewaina ana aua mea: ka meinga tana hau kia pupuhi, rere ana nga wai.19 E whakakitea ana e ia tana kupu ki a Hakopa; ana tikanga, me ana whakaritenga ki a Iharaira.20 Kahore i pera tana hanga ki tetahi iwi; kihai ano ana whakaritenga i mohiotia e ratou. whakamoemititia a Ihowa.

1 할렐루야 ! 우리 하나님께 찬양함이 선함이여 찬송함이 아름답고 마땅하도다2 여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자를 모으시며3 상심한 자를 고치시며 저희 상처를 싸매시는도다4 저가 별의 수효를 계수하시고 저희를 다 이름대로 부르시는도다5 우리 주는 광대하시며 능력이 많으시며 그 지혜가 무궁하시도다6 여호와께서 겸손한 자는 붙드시고 악인은 땅에 엎드러뜨리시는도다7 감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다 !8 저가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 예비하시며 산에 풀이 자라게 하시며9 들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다10 여호와는 말의 힘을 즐거워 아니하시며 사람의 다리도 기뻐아니하시고11 자기를 경외하는 자와 그 인자하심을 바라는 자들을 기뻐하시는도다12 예루살렘아 여호와를 찬송할지어다 ! 시온아 네 하나님을 찬양할지어다 !13 저가 네 문빗장을 견고히 하시고 너의 가운데 자녀에게 복을 주셨으며14 네 경내를 평안케 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며15 그 명을 땅에 보내시니 그 말씀이 속히 달리는도다16 눈을 양털같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며17 우박을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 능히 그 추위를 감당하리요18 그 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다19 저가 그 말씀을 야곱에게 보이시며 그 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다20 아무 나라에게도 이같이 행치 아니하셨나니 저희는 그 규례를 알지 못하였도다 할렐루야 !

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-