1 Or les fils des Prophètes dirent à Elisée : Voici maintenant, le lieu où nous sommes assis devant toi, est trop étroit pour nous.
2 Allons-nous-en maintenant jusqu'au Jourdain, et nous prendrons de là chacun de nous une pièce de bois, et nous ferons là un lieu pour y demeurer; et il répondit : Allez.
3 Et l'un d'eux dit : Je te prie qu'il te plaise de venir avec tes serviteurs; et il répondit : J'y irai.
4 Il s'en alla donc avec eux; et ils allèrent au Jourdain, et ils coupèrent du bois.
5 Mais il arriva que comme l'un d'eux abattait une pièce de bois, le fer [de sa cognée] tomba dans l'eau; et il s'écria, et dit : Hélas mon Seigneur! encore est-il emprunté.
6 Et l'homme de Dieu dit : Où est-il tombé? et il lui montra l'endroit; alors [Elisée] coupa un morceau de bois, et le jeta là, et il fit nager le fer par dessus.
7 Et il dit : Lève-le; et [cet homme] étendit sa main, et le prit.
1 And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell with you is too small for us.
2 Let us go, we pray you, unto the Jordan, and take there every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go.
3 And one said, Be content, I pray you, and go with your servants. And he answered, I will go.
4 So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
5 But as one was cutting down a tree, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed.
6 And the man of God said, Where did it fall? And he showed him the place. And he cut down a stick, and cast it in there; and the iron did float.
7 Therefore he said, Take it up to you. And he put out his hand, and took it.