11 Il leur dit aussi : un homme avait deux fils;
12 Et le plus jeune dit à son père : mon père, donne-moi la part du bien qui m'appartient; et il leur partagea ses biens.
13 Et peu de jours après, quand le plus jeune fils eut tout ramassé, il s'en alla dehors en un pays éloigné; et là il dissipa son bien en vivant dans la débauche.
14 Et après qu'il eut tout dépensé, une grande famine survint en ce pays-là; et il commença d'être dans la disette.
15 Alors il s'en alla, et se mit au service d'un des habitants du pays, qui l'envoya dans ses possessions pour paître les pourceaux.
16 Et il désirait de se rassasier des gousses que les pourceaux mangeaient; mais personne ne lui en donnait.
17 Or étant revenu à lui-même, il dit : combien y a-t-il de mercenaires dans la maison de mon père, qui ont du pain en abondance, et moi je meurs de faim?
18 Je me lèverai, et je m'en irai vers mon père, et je lui dirai : mon père, j'ai péché contre le ciel et devant toi;
19 Et je ne suis plus digne d'être appelé ton fils; traite-moi comme l'un de tes mercenaires.
20 Il se leva donc, et vint vers son père; et comme il était encore loin, son père le vit, et fut touché de compassion, et courant à lui, se jeta à son cou, et le baisa.
21 Mais le fils lui dit : mon père, j'ai péché contre le ciel et devant toi; et je ne suis plus digne d'être appelé ton fils.
22 Et le père dit à ses serviteurs : apportez la plus belle robe, et l'en revêtez, mettez-lui un anneau au doigt, et des souliers aux pieds;
23 Et amenez-moi le veau gras, et le tuez, et faisons bonne chère en le mangeant.
24 Car mon fils que voici, était mort, mais il est ressuscité; il était perdu, mais il est retrouvé. Et ils commencèrent à faire bonne chère.
25 Or son fils aîné était aux champs, et comme il revenait et qu'il approchait de la maison, il entendit la mélodie et les danses.
26 Et ayant appelé un des serviteurs, il lui demanda ce que c'était.
27 Et [ce serviteur] lui dit : ton frère est venu, et ton père a tué le veau gras, parce qu'il l'a recouvré sain et sauf.
28 Mais il se mit en colère, et ne voulut point entrer; et son père étant sorti le priait [d'entrer].
29 Mais il répondit, et dit à son père : voici, il y a tant d'années que je te sers, et jamais je n'ai transgressé ton commandement, et cependant tu ne m'as jamais donné un chevreau pour faire bonne chère avec mes amis.
30 Mais quand celui-ci, ton fils, qui a mangé ton bien avec des femmes de mauvaise vie, est venu, tu lui as tué le veau gras.
31 Et [le père] lui dit : [mon] enfant, tu es toujours avec moi, et tous mes biens sont à toi.
32 Or il fallait faire bonne chère, et se réjouir, parce que celui-ci, ton frère, était mort, et il est ressuscité; il était perdu, et il est retrouvé.
11 And he said, A certain man had two sons:
12 And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falls to me. And he divided unto them his living.
13 And not many days later the younger son gathered everything together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
14 And when he had spent everything, there arose a great famine in that land; and he began to be in want.
15 And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
16 And he would gladly have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
17 And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger!
18 I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before you,
19 And am no more worthy to be called your son: make me as one of your hired servants.
20 And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
21 And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in your sight, and am no more worthy to be called your son.
22 But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and sandals on his feet:
23 And bring here the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:
24 For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
25 Now his elder son was in the field: and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
26 And he called one of the servants, and asked what these things meant.
27 And he said unto him, your brother has come; and your father has killed the fatted calf, because he has received him safe and sound.
28 And he was angry, and would not go in: therefore his father came out, and entreated him.
29 And he answering said to his father, Lo, these many years have I served you, neither transgressed I at any time your commandment: and yet you never gave me a kid, that I might make merry with my friends:
30 But as soon as this your son came, who has devoured your living with harlots, you have killed for him the fatted calf.
31 And he said unto him, Son, you are ever with me, and all that I have is yours.
32 It was right that we should make merry, and be glad: for this your brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.