46 Alors Marie dit : Mon âme magnifie le Seigneur;

47 Et mon esprit s'est égayé en Dieu, qui est mon Sauveur.

48 Car il a regardé la bassesse de sa servante; voici, certes désormais tous les âges me diront bienheureuse.

49 Car le Puissant m'a fait de grandes choses, et son Nom est Saint.

50 Et sa miséricorde est de génération en génération en faveur de ceux qui le craignent.

51 Il a puissamment opéré par son bras; il a dissipé les desseins que les orgueilleux formaient dans leurs cœurs.

52 Il a renversé de dessus leurs trônes les puissants, et il a élevé les petits.

53 Il a rempli de biens ceux qui avaient faim; il a renvoyé les riches vides.

54 Il a pris en sa protection Israël, son serviteur, pour se souvenir de sa miséricorde;

55 ( Selon qu'il [en] a parlé à nos pères, [savoir] à Abraham et à sa postérité) à jamais.

46 마리아가 가로되 내 영혼이 주를 찬양하며

47 내 마음이 하나님 내 구주를 기뻐하였음은

48 그 계집종의 비천함을 돌아 보셨음이라 보라 이제 후로는 만세에 나를 복이 있다 일컬으리로다

49 능하신 이가 큰 일을 내게 행하셨으니 그 이름이 거룩하시며

50 긍휼하심이 두려워하는 자에게 대대로 이르는도다

51 그의 팔로 힘을 보이사 마음의 생각이 교만한 자들을 흩으셨고

52 권세있는 자를 그 위에서 내리치셨으며 비천한 자를 높이셨고

53 주리는 자를 좋은 것으로 배불리셨으며 부자를 공수로 보내셨도다

54 그 종 이스라엘을 도우사 긍휼히 여기시고 기억하시되

55 우리 조상에게 말씀하신 것과 같이 아브라함과 및 그 자손에게 영원히 하시리로다' 하니라