3 ihr seid ja immer noch fleischlich gesinnt. Denn solange noch Eifersucht und Streit unter euch herrschen, seid ihr da nicht fleischlich gerichtet und wandelt wie Menschen (gewöhnlichen Schlages)?

4 Wenn nämlich der eine erklärt: »Ich halte zu Paulus«, der andere: »Ich zu Apollos«, seid ihr da nicht Menschen (gewöhnlichen Schlages)?

5 Was ist denn Apollos, und was ist Paulus? Diener sind sie, durch die ihr zum Glauben gekommen seid; und zwar dient jeder (von uns beiden) so, wie der Herr es ihm verliehen hat:

6 ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen, Gott aber hat das Wachstum gegeben.

7 Somit ist weder der Pflanzende noch der Begießende (für sich) etwas, sondern nur Gott, der das Wachstum verleiht.

8 Der Pflanzende hingegen und der Begießende sind einer wie der andere, doch wird jeder seinen besonderen ( den ihm zustehenden) Lohn empfangen nach seiner besonderen Arbeit.

9 Denn Gottes Mitarbeiter ( Gehilfen) sind wir; Gottes Ackerfeld, Gottes Bau seid ihr.

3 yet for fleshly ones you are. Where for among you envy and strife and divisions, not fleshly ones you are, and according to man walk you?

4 When for may say any one: I indeed am of Paul; another and: I, of Apollos; not fleshly ones are you?

5 Who then is Paul, who and Apollos? Servants, through whom you believed, and to each as the Lord gave.

6 I planted, Apollos watered, but the God caused to grow;

7 so neither he planting is anything, nor he watering, but he causing to grow God.

8 He planting but and he watering one are; each and the own reward will receive according to the own labor.

9 Of God for we are fellowworkers; of God a farm, of God a building you are.