46 Darauf sprach Maria (vgl. 1.Sam 2,1-10):»Meine Seele erhebt den Herrn,

47 und mein Geist jubelt über Gott, meinen Retter (oder: Heiland; Hab 3,18),

48 weil er die Niedrigkeit seiner Magd angesehen hat! (1.Sam 1,11)Denn siehe: von nun an werden alle Geschlechter mich selig preisen,

49 weil der Allmächtige Großes an mir getan hat (5.Mose 10,21).Ja, heilig ist sein Name (Ps 111,9),

50 und sein Erbarmen wird von Geschlecht zu Geschlechtdenen zuteil, die ihn fürchten (Ps 103,17).

51 Er wirkt seine Kraft aus mit seinem Arm,er zerstreut, die da hoffärtig sind in ihres Herzens Sinn (Ps 89,11)

52 er stürzt Machthaber von den Thronenund erhöht Niedrige (Ps 147,6; Hiob 5,11);

53 Hungrige sättigt er mit Güternund läßt Reiche leer ausgehen (Ps 107,9; 34,11; 1.Sam 2,5.7-8).

54 Er hat sich Israels angenommen, seines Knechts,um der Barmherzigkeit zu gedenken (Jes 41,8; Ps 98,3),

55 wie er es unsern Vätern verheißen hat,dem Abraham und seinen Nachkommen in Ewigkeit.« (Mi 7,20; 1.Mose 17,7)

46 And said Mary: Magnifies the soul of me the Lord,

47 and has exulted the spirit of me in the God the savior of me;

48 for he looked upon the low state of the handmaid of himself. Lo for, from the now will call happy me all the generations;

49 for has done to me great things the mighty one; and holy the name of him,

50 and the mercy of him to generations of generations to those fearing him.

51 He has showed strength with arm of himself; he has dispersed arrogant ones in thought of hearts of them.

52 He has cast down mighty ones from thrones, and lifted up humble ones.

53 Hungering one he filled of good things, and being rich be sent away empty.

54 He aided Israel a child of himself, to remember mercy.

55 (as he spoke to the fathers of us), to the Abraham and to the seed of him even to an age.