41 Então Elias disse a Acabe:
— Suba, vá comer e beber, porque já se ouve o barulho de abundante chuva.
42 Acabe subiu para comer e beber, mas Elias subiu até o alto do Carmelo. Ali, encurvado para a terra, pôs o rosto entre os joelhos 43 e disse ao seu servo:
— Vá e olhe para o lado do mar.
Ele foi, olhou e disse:
— Não vi nada.
Então Elias disse:
— Volte.
E assim por sete vezes. 44 Na sétima vez o servo disse:
— Eis que se levanta do mar uma nuvem pequena como a palma da mão de um homem.
Então Elias disse:
— Suba e diga a Acabe: "Apronte o seu carro e desça, para que a chuva não o detenha."
45 Em pouco tempo o céu escureceu, com nuvens e vento, e caiu grande chuva. Acabe subiu ao carro e foi para Jezreel.
41 And Elijah said to Ahab, Get you up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain.
42 So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down on the earth, and put his face between his knees,
43 And said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times.
44 And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, there rises a little cloud out of the sea, like a man' hand. And he said, Go up, say to Ahab, Prepare your chariot, and get you down that the rain stop you not.
45 And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.