10 Uma palavra final: Sejam fortes no Senhor e em seu grande poder. 11 Vistam toda a armadura de Deus, para que possam permanecer firmes contra as estratégias do diabo. 12 Pois nós não lutamos contra inimigos de carne e sangue, mas contra governantes e autoridades do mundo invisível, contra grandes poderes neste mundo de trevas e contra espíritos malignos nas esferas celestiais.
13 Portanto, vistam toda a armadura de Deus, para que possam resistir ao inimigo no tempo do mal. Então, depois da batalha, vocês continuarão de pé e firmes. 14 Assim, mantenham sua posição, colocando o cinto da verdade e a couraça da justiça. 15 Como calçados, usem a paz das boas-novas, para que estejam inteiramente preparados. 16 Em todas as situações, levantem o escudo da fé, para deter as flechas de fogo do maligno. 17 Usem a salvação como capacete e empunhem a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Orem no Espírito em todos os momentos e ocasiões. Permaneçam atentos e sejam persistentes em suas orações por todo o povo santo.
10 Por lo demás, hermanos míos, confortaos en el Señor, y en la potencia de su fortaleza.
11 Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.
12 Porque no tenemos lucha contra sangre y carne; sino contra principados, contra potestades, contra señores del siglo, gobernadores de estas tinieblas, contra malicias espirituales en los cielos.
13 Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y estar firmes, acabado toda la obra .
14 Estad pues firmes , ceñidos vuestros lomos de la verdad, y vestidos de la cota de justicia.
15 Y calzados los pies con el la preparación del Evangelio de la paz;
16 sobre todo, tomando el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno.
17 Y tomad el yelmo de la salud, y la espada del Espíritu; que es la palabra de Dios;
18 por toda oración y ruego orando en todo tiempo en el espíritu, y velando en ello con toda instancia y súplica por todos los santos,