Publicidade

João 1

1 2 3 1·3 「造的」或譯「存在」。4 5 1·5 「吞滅」或譯「接受」或「明白」。

6 7 8 9 10 11 12 13

14 滿耀耀

15 16 17 西18 1·18 「獨一上帝」有古卷作「獨一兒子」。

19 20

21

22

23 1·23 以賽亞書40·3

24 25

26 27 28

29 30 31

32 鴿33 34 便

35 36 37 便38 便

1·38 「老師」希臘文是「拉比」,特指猶太教的老師,下同。

39 便40 西·41 西1·41 希伯來文的「彌賽亞」和希臘文的「基督」都是「受膏者」的意思。42 西

西西1·42 「磯法」和「彼得」分別是亞蘭語和希臘語,都是「磐石」的意思。

43 44 45 西

46

47

48

49

50 51 使1·51 「人子」是耶穌的自稱,耶穌在這裡自比天梯,背景請參見創世記28·12

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_21-26-40-