Publicidade

João 20

ಿಸಮಿ

1 ರದ ದಲನಿನದಲಿ ುಂಇನಕತತಲಿಗಲಮಗದಲದ ಮರಿಯಳಸಮಿಬಳಿಸಮಿಿಂಿದನಡಳು. 2 ಆಗ ಆಕರನ ಬಳಿಿಿಇನಿಯನ ಬಳಿಓಡಿಅವರಿೆ, "ಕರತನನಅವರಸಮಿಳಗಿಂೊಂಿೆ, ಅವರಕರತನನಎಲಿ ಇಟಿನಮಗಿ," ಿದಳು.

3 ಆಗ ರನಇನಿಯನಸಮಿಕಡರಟರು. 4 ಅವರಿಬರಿ ಓಡಿದರು. ಇನಿಯನರನಿಿಂುಂಓಡಿ ದಲಸಮಿದನು. 5 ಅವನಬಗಿ ಿಬಟಗಳಿಿದನಡನು. ಆದರಅವನಒಳಗರವಿಸಲಿ. 6 ಆಗ ರನಸಹ ಅವನ ಿಂರವಿ ಸಮಿಳಕರವಿಿ, ಬಟಗಳಿಿದನ7 ಿತಲಿವಸರವಬಟಗಳೊಂಿಇರದಮಡಚಿ ರತಕವಿ ಇಟಿದನಡನು. 8 ಆಗ ದಲಸಮಿಿಇನಿಯನಸಹ ರವಿಿ, ಿದನು. 9 ಸತತವರಳಗಿಂಎದಬರಬಪವಿದದ ಯವಅವರಿಇನಿಿಿರಲಿ. 10 ತರಿಯರಉಳಿದವರ ಬಳಿರಟದರು.

ಮಗದಲದ ಮರಿಯಳಿಿದರಶನ

11 ಆದರಮರಿಯಳಸಮಿರಗಅಳಿಂಿದಳು. ಆಕಅಳಸಮಿಳಗಬಗಿ ಿ, 12 ಿಹವನಇಟಿಥಳದಲಿ ಿಿವಸರಗಳನಧರಿಿಇಬಬರತರು, ಒಬಬನಿತಲಕಡಮತಬನಅವರ ದಗಳಿಕಡಿಿದನಡಳು.

13 ಅವರಆಕೆ, "ಅಮಾ, ಏಕಅಳಿೆ?" ಳಲು, ಆಕಅವರಿೆ,

"ನನಕರತನನಅವರೊಂಿೆ. ಕರತನನಅವರಎಲಿ ಇಟಿನನಗಿ," ದಳು. 14 ಆಕಿ ಿಂದಕಿಿಿಂಿದನಡಳು. ಆದರಅವರಆಕಿಿಯಲಿ.

15 ಆಕೆ, "ಅಮಾ, ಏಕಅಳಿೆ? ರನಿೆ?" ಳಲು,

ಆಕಅವರಟಗರನೆಂನಸಿ ಅವರಿೆ, "ಅಯಾ, ಅವರನೊಂಿದರಎಲಿ ಇಟಿನನಗು; ಅವರನೊಂೆ," ದಳು.

16 ಆಕೆ, "ಮರಿಯಳೇ," ಳಲು,

ಆಕಿಿೊಂಯಲಿ ಅವರಿೆ, "ರಬಿ!" ದಳು. ೆಂದರ"ಧಕನೇ" ದರ.

17 ಆಕೆ, "ನನನನಿಿಯಬ, ಏಕೆಂದರಇನಬಳಿಗಲಿ. ಆದರನನಸಹದರರ ಬಳಿಿ ಅವರಿೆ, ನನಿನನವರಿವರಆಗಿಬಳಿೆ’ ಿಿು," ದರು.

18 ಆಗ ಮಗದಲದ ಮರಿಯಳು, "ಕರತನನಿೆ," ಿ, ಅವರತನಗಗತಿಗಳನಿದರೆಂಿಯರಿಿಿಿದಳು.

ತಮಿಯರಿದರಶನಕಟದ

19 ಅದರದ ಲದಲಿ ಯರ ಭಯದಿಂಿಯರಿಮನಿಗಳಿದವು. ಆಗ ಅವರ ಮಧಿಂು, "ಿಮಗಸಮನವಗಲಿ!" ಅವರಿಿದರು. 20 ಇದನಿತಮಗಳನಪಕಯನಅವರಿಿಿದರು. ಆಗ ಿಯರಕರತನನಷಪಟಟರು.

21 ಿಿ ಅವರಿೆ, "ಿಮಗಸಮನವಗಲಿ, ನನನನಕಳಿಿಿಮನಕಳಿಿೆ," ದರು. 22 ಇದನಿ ಅವರ ಉಸಿಿ ಅವರಿೆ, "ಪವಿಮರನಪಡಿಿ. 23 ಪಗಳನಷಮಿಅವಅವರಿಷಮಿಸಲಮತಪಗಳನಉಳಿಅವಅವರಿಉಳಿಸಲು," ಿದರು.

ಮನಿದರಶನಕಟದ

24 ಆದರಹನರಡಿಯಲಿ ಒಬಬನಿಮನಎನಿಿೊಂಮನ20:24 ಅರಾಮಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ತೋಮನು ಮತ್ತು ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ದಿದುಮ ಇವುಗಳ ಅರ್ಥ ಅವಳಿ ಅವರ ಗಡ ಇರಲಿ. 25 ಉಳಿಿಯರಅವನಿೆ, "ಕರತನನಿೆ," ಿದರು.

ಆದರಅವನಅವರಿೆ, "ಅವರ ಗಳಲಿ ಗಳ ತನು, ಅದರಲಿ ನನರಳನಇಟಅವರ ಪಕಯಲಿ ನನಯನಿರತಇಲ," ಿದನು.

26 ಿವಸಗಳಿಿಯರಮನಒಳಗಿಮನಅವರ ಗಡ ಇದದನು. ಆಗ ಿಗಳಿರಲಿ ಮಧಯದಲಿ ಿಂು, "ಿಮಗಸಮನವಗಲಿ!" ದರು. 27 ಆಮಮನಿೆ, "ಿರಳನಇಲಿ ಇಡು. ನನಗಳನು, ಿಿ ನನಪಕಯಲಿ ಇಡು. ಬದವನಿರಬ, ವವನಿು," ದರು.

28 ಆಗ ಮನು, "ನನಕರ, ನನವರೇ!" ದನು.

29 ಅವನಿೆ, "ನನನನಿದರಿಂಿಾ? ಣದಿದವರಧನಯರು," ದರು.

ನನಬರಉದ

30 ಇನಎಷಚಕಕಯಗಳನಿಯರ ುಂಿದರು. ಅವಗಳತಕದಲಿ ಬರಿ. 31 ಆದರವಪರನಿತನೆಂಿ ಅವರ ಸರಿಲಕ ಿಯಜವವನಪಡಇವಗಳಬರಯಲಿೆ.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-