12 Eli reparou que ela mexia os lábios mas sem se lhe ouvir a voz, visto que orava em silêncio; pensou que estaria toldada pelo vinho e dirigiu-se-lhe:

14 Então tu vens para aqui embriagada? Vai curar a tua bebedeira para outro sítio.

15 Oh, não, meu senhor!, replicou ela. Eu não bebi! Encontro-me mas é muito triste e estava a abrir o coração ao Senhor. Peço-te que não penses de mim uma tal coisa, que eu estivesse embriagada!

17 Nesse caso, olha, anima-te! Que o Senhor de Israel responda à tua oração, conforme o que lhe pediste!

18 Fico-te muito grata. E regressou mais feliz, começando de novo a alimentar-se normalmente.

10 And she was in bitterness of soul, and prayed to Yahweh, and wept intensely.

11 And she vowed a vow, and said, O Yahweh of hosts, if you will indeed look at the affliction of your slave, and remember me, and not forget your slave, but will give to your slave a man-child, then I will give him to Yahweh all the days of his life, and no razor will come upon his head.

12 And it came to pass, as she continued praying before Yahweh, that Eli was watching her mouth.

13 Now Hannah, she spoke in her heart; only her lips moved, but her voice wasn't heard: therefore Eli thought she had been drunk.

14 And Eli said to her, How long will you be drunk? Put your wine away from you.

15 And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drank neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Yahweh.

16 Don't count your slave for a wicked woman; for out of the abundance of my complaint and my provocation I have spoken until now.

17 Then Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant your petition that you have asked of him.

18 And she said, Let your slave find favor in your sight. So the woman went her way, and ate; and her countenance was no more [sad].