1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël;

2 Pour faire connaître la sagesse et l'instruction, pour faire comprendre les discours d'intelligence;

3 Pour faire recevoir une instruction de raison, de justice, de jugement, et d'équité;

4 Pour donner du discernement aux simples, de la connaissance et de la réflexion au jeune homme.

5 Le sage écoutera et deviendra plus instruit, et l'homme intelligent acquerra de la prudence,

6 Afin d'entendre les sentences et les énigmes, les paroles des sages, et leurs discours profonds.

7 La crainte de l'Éternel est le principal point de la science; mais les fous méprisent la sagesse et l'instruction.

1 以 色 列 王 大 卫 儿 子 所 罗 门 的 箴 言 :

2 要 使 人 晓 得 智 慧 和 训 诲 , 分 辨 通 达 的 言 语 ,

3 使 人 处 事 领 受 智 慧 、 仁 义 、 公 平 、 正 直 的 训 诲 ,

4 使 愚 人 灵 明 , 使 少 年 人 冇 知 识 和 谋 略 ,

5 使 智 慧 人 听 见 , 增 长 学 问 , 使 聪 明 人 得 着 智 谋

6 使 人 明 白 箴 言 和 譬 喻 , 懂 得 智 慧 人 的 言 词 和 谜 语 。

7 敬 畏 耶 和 华 是 知 识 的 幵 端 ; 愚 妄 人 藐 视 智 慧 和 训 诲 。