Pular para o conteúdo
Publicidade

Gênesis 28

1 அபஈசிு, அவனஆசவதிு, அவனகடடளிடதவது: "ியபிமணமே. 2 உடனபதஅரிஉனிதநிோ. அஙஉனிசகதரனிமகளகளிஒரிஉனமனிி். 3 எலவலஇறவனஉனஆசவதிு, உனஇனவிிளவனி, ஒரமககளடமவரஅவரஉனகபபண. 4 ஆபிரககபபடஆசததஇறவனஉனக், உனசநததி. எனவஇறவனஆபிரகதத், இபஅநியனிறதஇநை, உரிி்" என். 5 அதனிஈசு, வழியனி்; அவனபதஅரிிஅரமயனிமகனிடம். ு, ஏசஆகிிிிசகதரன்.

6 ஈசஆசவதிு, பதஅரிிஒரஎடபடி அவனஅஙஅனியதஏசஅறி். அவனஆசவதிு, "ியபிமணமே" எனஅவனகடடளிடதிபட். 7 அதடன், தனதகபபனபடிு, பதஅரிடதஏசஅறி். 8 அபதனதகபபனஈசியபகளிஎவவளவஇரிஎனபதஏசஉணர். 9 எனவஏசஆபிரகிமகனஇஸமயிடம், அவனமகளமகலிமணம். ிசகதரிஅவளஏறனவதனகிமனிகளடன்.

ிிகனவ

10 ிஆரறபபட். 11 அவனஒரிிஇடதஅடதபு, ியனமறததஅநஇடதிஇரவதஙி். அவனஅஙிகறகளிஒனஎடதலிு, அஙபடஉறஙி். 12 அபஅவனஒரஏணி ிிினதிபதகககனவகண்; அதிஇறவனிதரகளஏறவதஇறஙவதஇரகள். 13 அதறிஅவனிடம், "உனதகபபனஆபிரகிஇறவன், ஈசிஇறவனிே. உனகஉனசநததி், படிிஇநதர். 14 உனசநததிகளிிிகள். ி், ிழகி், வடகி், ிபரவ். உன், உனசநததிி், ிிமககளடஙகளஎலஆசவதிகபபட். 15 உனடனஇரி், இடமஉனு, உனிபவஇநிவர்; உனகபணியதிவரை, உனிிலகவ்" என்.

16 ிிிதபு, "ிசயமஇநஇடதிஇரி்; இதஅறிிே" எனி். 17 அவனபயநு, "இநஇடமஎவவளவிரமிியது! இதஇறவனயனி றல; இதபரலகதிசல்" என்.

18 மறஅதிி், தனதலிிகலஎடு, அதிி, அதனஎணஊறி். 19 அநஇடதிஅவன28:19 பெத்தேல் என்றால் இறைவனின் வீடு என்று பொருள். எனயரி், அநதபபடடணமஎனஅழகபபடிதது.

20 ிஒரதனு, னதவது: "இறவனஎனிு, பயணதிஎனி, ிஉணவ், உடஉடதநு, 21 டனஎனதகபபனிி வரபபண், எனஇறவனி். 22 ிிஇநதககலஇறவனிஇர். எனகஎலவறிபதிஒனஉமக்" என்.

Veja também