Pular para o conteúdo
Publicidade

Lucas 16

தநிரமிி

1 இயதமதடரகளிடமனதவது: "ஒரவநதனஇர். அவனதஉடகள், அவனதிி லவவத, அவனறமமததபபடடது. 2 எனவஅநவநதனஅவனிஅவனிடம், உனபறி ிபடிறதஎன? வநு, உனதிகதிகணகஎனிடமஒபபடிு. இனிஎனதிிஇரகமிு’ என்.

3 "அதஅநிி, இபஎன்? எனதஎஜமஎனிஇரி ிடபிே. ிலததவஎனகலனஇலை. ிஎடகவஎனககமஇரிறது. 4 இஙஎனதஇழநிு, மககளதஙகளகளிஎனஏறளததககத, எனயவஎனஎனகி்,’ எனதனகி்.

5 "தனஎஜமிடமகடனபடிஎலி். வநதவரகளி், தலவதஆளிடம், எனதஎஜமஎவவளவிளது?’ என்.

6 "அதறஅவன், ஆயிரமிடர16:6 மூல மொழியிலே 100 பாத், ஒரு பாத் என்பது 30 லிட்டருக்கு சமமாகும். எணிளது’ என்.

"அநிி அவனிடம், ிரமஉடு, உனதகணகஎடு, அதிஆயிரதஐநஎனஎழி்’ என்.

7 "ிஅவனஇரணவதஆளிடம், எவவளவிளது?’ என்.

" ஆயிரமை’16:7 ஏறக்குறைய 30 டன்கள் எனஅவனபதிலளி்.

"அபஅவனஅவனிடம், உனதகணகஎடு, அதஎணஎனஎழி்’ என்.

8 "அநிஅநிி, இபபடிதநிரமயலபடடதை, அநஎஜமி். ஏனிஒளிிமககளி, இநஉலகதிமககளதஙகளடனிறவரகளு, எபபடி நடநஎனபதிிளவரகளஇரிகள். 9 உஙகளநணபரகளசமிபடி, உலகதிவதஉபயகபபடகள். அதஉஙகளிஎடபடு, களிியமிிகளிவரவகபபடகளஎனஉஙகளி்.

10 "ிகசிியவறிஉணளவன், ியவறிஉணளவனஇர். ிியவறிஅநிளவனஇரிறவன், ியவறிஅநிளவனஇர். 11 எனவே, இநஉலகதிவதபயனபடவதி், களஉணயறறவரகளஇர், உணவதை, உஙகளநமி, உஙகளி்? 12 இனவனவதிகளநமபகமநடககவி், தனஉஙகளதமஇரபடி ்?

13 "எநரன், இரணஎஜமகளபணிிு. அவனஒரவனு, இனவனிஅன். அலலதஅவனஒரவனஉணளவனஇரு, மறறவனஅலடியம். அபபடிகளஇறவன், பணதபணிிு" என்.

14 பண ஆசிிதவரகளபரியரஇதடபு, இயஏளனமகள். 15 இயஅவரகளிடமனதவது: "களமனிதரி், உஙகளிகளஎனகிிகள். ஆனஇறவனோ, உஙகளஇரதயஙகளஅறி். மனிதரிஉயரமதிகபபடியஙகள், இறவனிஅரவரஇரிறது.

தலதனகள

16 "ிசடடம், இறினரிகள், னகனலமவரஅறிிகபபடடன. ஆனஅநதகலதிிே, இறவனஅரசபறிநறி ிரசஙிகபபடிறது. எலபலவநதமஅதறவதறயறிிகள். 17 னம், ிமறகல், ிசடடதிஇரிஎழிிிிமறு.

18 "தனதமனிிகரதிு, இனிமணமபவன், ிபசரமி். ிகரதயபபடஒரவதிமணம், அவனிபசரமி்.

வநதனசர

19 "ஒரபணகரனஇர். அவனகரிவபபடஉடஉடி, ஒவகபகமி். 20 அவனசலரே, சரஎனஒரிரனபடி். அவனகளிதவன், 21 பணகரனிிஇரிவதிவதறஆசி். களவநு, அவனகளநகி.

22 "லபிஅநதபிரனஇறந். வததரகளஅவனி், ஆபிரகிமடிி16:22 ஆபிரகாமின் மடி அல்லது பரலோகம் என்று இன்னொரு பொருளாகும் அமரிகள். அநதபபணகரனஇறநஅடககமபணணபபட். 23 அவனநரகதிதனபடி். அவனிதபு, ரதிஆபிரக், அவனிிசரகண். 24 எனவஅவன், தநஆபிரகே’ எனஅவனிு, எனிஇரககமு, சரதனதிரலிிதணிு, எனிரபபணபடி, அவனஅன். இநிிடநதனபடிே’ என்.

25 "அதறஆபிரகஅவனிடம், மகனே, உனகளிநலனகளஅனபவிஎனபதிி். சரோ, இனனலகளஅனபவி். இபஅவன், இஙஆறதலி். தனபடி். 26 இவஎலவறதவி, உஙகளஎஙகளஇடஒரிளவஏறபடதபபடிிறது. இதன், இஙிஉஙகளிடதிகடநவர ிிஅபபடி வரமிு. அஙிஎஙகளிடதிகடநவரவ், ஒரவரிு’ என்.

27 "அதறஅவன், அபபடிதகபபனே, உமிடமிி். சரஎனதகபபனிஅன். 28 ஏனி், எனகஐநசகதரரஇரிகள். அவன், அவரகளஎசசரியட். இநதனிஇடதிு, அவரகளவரமலஇரகட்’ என்.

29 "அதறஆபிரகஅவனிடம், ், இறினரகளஎழிதவஅவரகளிடமஉணு; அவரகளஅவறிிகட்’ என்.

30 "அதறஅவன், இலை, தநஆபிரகே, இறநதவரகளிிஒரவனஅவரகளிடம், அவரகளமனநிகள்’ என்.

31 "அபஆபிரகஅவனிடம், ், இறினரகளஅவரகளிி், இறநதவரகளிிஒரவனஉயிஎழ், அவரகளநமபமகள்’ என்."

Veja também