Pular para o conteúdo
Publicidade

Lucas 16

வநதனசர

19 "ஒரபணகரனஇர். அவனகரிவபபடஉடஉடி, ஒவகபகமி். 20 அவனசலரே, சரஎனஒரிரனபடி். அவனகளிதவன், 21 பணகரனிிஇரிவதிவதறஆசி். களவநு, அவனகளநகி.

22 "லபிஅநதபிரனஇறந். வததரகளஅவனி், ஆபிரகிமடிி16:22 ஆபிரகாமின் மடி அல்லது பரலோகம் என்று இன்னொரு பொருளாகும் அமரிகள். அநதபபணகரனஇறநஅடககமபணணபபட். 23 அவனநரகதிதனபடி். அவனிதபு, ரதிஆபிரக், அவனிிசரகண். 24 எனவஅவன், தநஆபிரகே’ எனஅவனிு, எனிஇரககமு, சரதனதிரலிிதணிு, எனிரபபணபடி, அவனஅன். இநிிடநதனபடிே’ என்.

25 "அதறஆபிரகஅவனிடம், மகனே, உனகளிநலனகளஅனபவிஎனபதிி். சரோ, இனனலகளஅனபவி். இபஅவன், இஙஆறதலி். தனபடி். 26 இவஎலவறதவி, உஙகளஎஙகளஇடஒரிளவஏறபடதபபடிிறது. இதன், இஙிஉஙகளிடதிகடநவர ிிஅபபடி வரமிு. அஙிஎஙகளிடதிகடநவரவ், ஒரவரிு’ என்.

27 "அதறஅவன், அபபடிதகபபனே, உமிடமிி். சரஎனதகபபனிஅன். 28 ஏனி், எனகஐநசகதரரஇரிகள். அவன், அவரகளஎசசரியட். இநதனிஇடதிு, அவரகளவரமலஇரகட்’ என்.

29 "அதறஆபிரகஅவனிடம், ், இறினரகளஎழிதவஅவரகளிடமஉணு; அவரகளஅவறிிகட்’ என்.

30 "அதறஅவன், இலை, தநஆபிரகே, இறநதவரகளிிஒரவனஅவரகளிடம், அவரகளமனநிகள்’ என்.

31 "அபஆபிரகஅவனிடம், ், இறினரகளஅவரகளிி், இறநதவரகளிிஒரவனஉயிஎழ், அவரகளநமபமகள்’ என்."

Veja também