Pular para o conteúdo
Publicidade

Lamentações 4

4 இந்த அதிகாரம் ஒரு அகரவரிசை கவிதை, இதன் வசனங்கள் எபிரெய எழுத்துக்களின் அடுத்தடுத்த எழுத்துக்களுடன் தொடங்குகின்றன. 1 தஙகமஎவவளவதனஒளிஇழநு,

தததஙகமஎவவளவமஙிிே!

பரிஇடதிஇரதினககறகள

ிகளிிதறிடகிறன.

2 ஒரலதிதததஙகதிமதிிஒபி,

ிமதிிமகனகள்,

இபமணிரஙகளஎணணபபடிகள்.

யவனிமதிகபபடிகள்.

3 நரிகளதஙகளிகள

்.

ஆனஎனமககளவனதிிகள,

மனமளவரகளகள்.

4 கதிழநி

அதனஅணணதடனஒடிிறது;

ிகளஉணவிறனர்,

ஆனஅதபவரஒரவரிை.

5 உணவஒரலதிஉணடவரகள

ிகளிஆதரவறிிிகள்.

படஉடஅணிதவரகள

இபபலகளிஇரிகள்.

6 உதவகரமஎதிி

ஒரிிகவிகபபடி

தணடனி, எனமககளி

தணடனிிிறது.

7 அவரகளிஇளவரசரகள4:7 இளவரசர்கள் அல்லது நசரேயர்கள். நியா. 13:5. உறபனிிிரகசம்,

ிஇரகள்.

அவரகளிஉடலகளபவளதிிவபகவ்,

அவரகளிறமிகககறகளலவஇரதன.

8 ஆனஇபஅவரகளஅடகரிிடககறிிகள்;

ிகளிஅவரகளஇனஎன அறியபபடிிகள்.

அவரகள், எலகளிி

மரதிஒபனது.

9 பஞசதிறவரகளி,

ியபபடடவரகளிினது;

பஞசதிறவரகளவயலகளிிசலபடடத

பசிிபபபடஉரிகள்.

10 இரககமகளதஙகளதககள

தஙகளதபிகளசமதனரே,

எனமககளஅழிகபபடி

ிகளஅவரகளஉணவகளே!

11 தமதபதிபடி்;

அவரதமதகடபதஊறிி்.

அவரிி்.

அதஅவளிஅஸிரஙகளஎரிடது.

12 பகவரகளஎதிிகள்,

எரசலிசலகளகளஎனு,

ிிஅரசரகள

உலகதிஎநமககளநமபவிை.

13 ஆனஅதநடநதது.

அவளஇறஉரிவஙகளி்,

ஆசியரகளிஅகிரமஙகளிஇதநடநதது.

அவரகளஎரசலனவரகளிஇரததமிதபபடடது.

14 இபஅவரகளடர

மனிதரிகளிஅலிிிகள்.

அவரகளஇரதததிகறபடிபத்,

அவரகளஉடகளவதறஒரவரியவிை.

15 "ிலகிகள். களஅசதமனவரகள்.

ிலககள்! ிலககள்! எஙகளிகள்"

எனமனிதரஅவரகளகதிகள்.

அவரகளதபிி அலஅஙமககள்,

"இவரகளஇனிஇஙஇரகமிு" எனிகள்.

16 அவரகளிதறடி்;

அவரஅவரகளகணிஇரபதிை.

ஆசியரகனமபணவதிை,

ிதயவிபதிை.

17 அதடனஉதவிி

எஙகளகணகளமஙிி;

எஙகளவலரஙகளிிு,

எஙகளிஒரிஎதிிே!

18 மனிதரஎஙகளஒவஅடிவடபதிிடரகள்,

அதனிகளிஎஙகளநடகியவிை.

எஙகளிிிதது,

ஏனிஎஙகளஎணணபபடகளிதன, எஙகளிவநிடது.

19 எஙகளிடரதவரகள்,

ஆகயதிபறககழகளிகமஇரகள்;

அவரகளமலகளிஎஙகளரதி வனதி

எஙகளபதிிிகள்.

20 ிஅபிகமயபபட, எஙகளஉயிஅரசன்,

அவரகளகணிகளிஅகபபட்.

அவனிழலி்,

களிமதிிகளஎனிி்.

21 ஊதிிஏதிமகளே,

மகிசநஷபபடு.

ஆனஉனகஇறபதிிரமகபபட்;

ிிு, ஆடிமலிடப்.

22 மகளே, உனததணடனி்;

உனிிஅவரிகம்.

ஆனஏதிமகளே,

அவரஉனவஙகளதணிஉனகளிபட்.

Veja também

Lamentações
Ver todos os capítulos de Lamentações