Pular para o conteúdo
Publicidade

Marcos 1

னகனவழிஆயததபபடதல

1 இறவனமகன1:1 சில கையெழுத்துப் பிரதிகளில் இறைவனுடைய மகன் என்று இல்லை இயிி1:1 இயேசுகிறிஸ்து என்ற கிரேக்க வார்த்தையும், எபிரெய மொழியில் மேசியா என்ற வார்த்தையும் அபிஷேகிக்கப்பட்டவர் எனப் பொருள் தரும். பறிநறிிடககம். 2 இதஏசஎனஇறினரிதகதிஎழதபபடளது:

"எனதனஉமகஅன்;

அவனஉமதவழிஆயததபபட்"1:2 மல். 3:1

3 " கரதரவழிஆயததபபடகள்;

அவரகபகளகள்’

எனஒரவனரலவனதிசததமிடது."1:3 ஏசா. 40:3

4 அவனகனவனபபகிிவநு, ிி். அவனமககளவஙகளிிமனிவதறு, அவரகளமனநிிறவிிிிரசஙி். 5 ணதிஎலறஙகளிஎரசலநகரதிிஎலஅவனிடமகள். அஙஅவரகளதஙகளவஙகளஅறிு, ஆறிஅவனிகள். 6 ிஉடகளஒடடக ிியபபடிதன. அவனஇடி படிகடிி். அவனதஉணவிி், இரதது. 7 அவனஅறிிி எனனவ், "எனிஅதிவலலமளவரஎனகிவரி். அவரதரடகளிிஅவிபதறதகியறறவன்.1:7 அடிமைகள் அப்படி செய்வது வழக்கம் 8 உஙகளதணிிி்; ஆனஅவரஉஙகளபரிஆவினவரி்."

இயிிிகபபடதல

9 அகலதிஇயகலிணதிசரபடடணதிிவநு, ஆறிி். 10 இயதணிிகரிஉடனே, னமிறககபபடடதபரிஆவினவரஒரதமஇறஙிறதஅவரகண். 11 அபனதிிஒரரல்: "எனஅனமகன்; உமிிகவமகிிஇரி்" எனஒலிதது.

12 உடனஆவினவரஇயவனதஅனி். 13 இயவனதிபதகளஇரிகபபட1:13 சோதிக்கப்பட்டார் சோதனை என்பது கிரேக்க மொழியில் பரீட்சை என்பதாகும்.. அஙஅவரிகஙகளடனஇர்; இறவனதரகளஅவரபணிிகள்.

இயநறி அறிிதல

14 ிிஅடகபபடிு, இயஇறவனநறிஅறிிகலிவநு, 15 "லமிிிடது, இறவனஅரசசமிிிறது. மனநிி நறிிிகள்" என்.

இயதமததலடரகளஅழதல

16 இயகலிகடறகரிநடநஅவனதசகதரனஅநிகண்; னவரகளஅவரகளகடலிவலிிகள். 17 இயஅவரகளிடம், "கள், எனிபறகள்; உஙகளஇறவனவழிிமனிதரநடதிறவரகள்"1:17 மூல மொழியில் மனிதர்களைப் பிடிக்கிறவர்களாக்குவேன். என். 18 உடனஅவரகளதஙகளவலகளிிு, இயிபறிகள்.

19 இயசறரமனபிு, ிமகன், அவனசகதரனகண்; அவரகளஒரபடகிிதஙகளவலகளஆயததபபடிிகள். 20 உடனஇயஅவரகளஅழ்; அவரகளதஙகளதகபபனிபடகிிகளிிு, இயிபறிகள்.

இயஆவிரததல

21 ிஅவரகளகபபரநகநகரதிகள்; ஓயிஇயஆலயதிு, அஙி். 22 அஙிமககளஅவரதனியபபடகள். ஏனி், அவரிசடஆசிியரகளிமல், அதிரமளவரஅவரகளி். 23 அபு, அநஆலயதிஆவி ிிதவனிஒரவனசததமிு, 24 "நசரயனிஇயே, எஙகளிடமஉமகஎன? எஙகளஅழிபதறகவவந்? எனபதஎனகி், இறவனபரிதர்!" என்.

25 "அமிிு! இவனிிோ" எனஇயஅவனஅதடி். 26 அபஆவி, அநமனிதனவலிடனி, சலிு, அவனிிியது.

27 எலியபபடஒரவரவர், "இதஎன? இதஅதிரமஒரிதனஇரிறதே! இயஆவிகளகடடளிி்; அவகளஅவரபடிிறனவே" எனிகள். 28 இயபறிஇசி கலிபகிகளவதிபரவியது.

இயஅநகரணமதல

29 ஆலயதிறபபடஉடனஅவரகள், மறடன், அநிஆகிிிகள். 30 அஙிசலடனபடிிடந். உடனஅவரகளஅவளபறி இயகள். 31 எனவஇயஅவளிடதிு, அவளிிு, அவளஎழஉதவி். உடனசலஅவளிிு; அவளஅவரகளபணிியதடஙி்.

32 அனகதிரவனமறதபிு, ிிபடடவரகள், ிிிதவரகளஎலமககளஇயிடமவநகள். 33 படடணதிஅனவரசலககிிகள். 34 பலவிிி உடயவரகளிஅநகரை, இயணமி, அநிகளரதி். அநதபிகளதமஅறிிதபடி், அவகளிறதறஇயஅனமதிகவிை.

இயதனிஇடதிமனதல

35 ிிஇரஇரிஇயஎழறபபடஒரதனிஇடதி், அஙமனி். 36 அவனடனஇரதவரகளஅவரிகள். 37 அவரகளஇயகணடபு, "எலஉமிஇரிகளே" எனகள்.

38 இயஅவரகளிடம், "ிிமஙகள்; அஙிரசஙி். அதறகவவநிி்" என். 39 எனவே, இயகலிவதிபயணமு, ஆலயஙகளிநறிஅறிிு, ிகளரதி்.

இயடவிி உடயவனணபபடதல

40 டவிி உளளவனஇயிிடதிவநழஙபடிிு, ிி், "எனதமஉமி்" எனி ி்.

41 இயமனதினவரதனி அவனு, "எனகிதமு, தமட!" என். 42 உடனடவிி அவனிியது, அவனணமட்.

43 இயஅவனஒரகணிஎசசரிு: 44 "இதஒரவரதபடி ். ஆன், ஆசியனஉனிு, உனிகரிகடடளிபலிகளு. அதஅவரகளகமடததறஒரிஇர்" எனி அவனஉடனஅனிி். 45 ஆனஅவனறபபடளமசதடஙி, தனகநடநிஎஙபரபி். இதனரணம, இயிஒரபடடணதிிபடலமிமல், ிதனிஇடஙகளிதஙி். ஆனஎலஇடஙகளிஇரமககளஅவரிடதிவநகள்.

Veja também