Pular para o conteúdo
Publicidade

Marcos 9

1 ிஇயஅவரகளிடம், "உஙகளஉணி், இஙிிறவரகளிிலர், இறவனஅரசவலலமடனவரவத், மரணமடகள்" என்.

இயமறபமதல

2 ஆறகளிஇயதமடன், ், ிு, உயரமமலஏறி். அஙஅவரகளதனிஇரி், அவரகளஇயமறபமட். 3 அவரஉடகளிகவிரகசமிதன. அவஇநதபிிஎவர், ிஅளவிதன. 4 அதடனஎலிஅவரகளி, இயடனிிகள்.

5 உடனஇயிடம், "தகரே, இஙஇரபதநலலது. ஒனஉமக், ஒன், ஒனஎலி, ரஙகளஅம்" என். 6 அவரகளிகவபயமடிதபடி், எனவதஅவனியவிை.

7 அபஒரகமி, அவரகளிடது. அநகதிிஒரரலடது: "இவரஎனமகன், இவரிஅனிி். இவரவதகள்."

8 ிஅவரகளிதபு, இயதவிதஙகளஎவரஅவரகளணவிை.

9 அவரகளமலிிஇறஙிறபு, ிடமகனிமரிிிஉயிடனஎழிவர், அவரகளததஒரவரலகு, எனஇயஅவரகளஉததரவி். 10 அவரகளஇநதகியததஙகளு, "இறநிஇரஉயிவதஎனஎன?" எனஒரவரவரிகள்.

11 அவரகளஇயிடம், "தலவதஎலிவரவஎனிசடஆசிியரகளிகளே; அதஏன்?" எனகள்.

12 அதறஇயு, "உணஎலிதலவதவநு, எலியஙகள், ிவர். அபபடிிடமகனிஅதிகமகதபபபடு, றககணிகபபடவஎனஎழிிிறதஅதஏன்? 13 உஙகளி், எலிவநி். அவனிஎழிிிறபடிே, மககளகளிியபடிஅவனகள்" என்.

ஆவி ிிிவனகமடதல

14 அவரகளமறறசடரகளிடமவநதபு, அவரகளி ஒரடமமககளிபத், ிசடஆசிியரகளடரகளடனிிிபதகணகள். 15 மககளஎலஇயகணஉடனியபிதவரகள், ஓடிஅவரிகள்.

16 இயஅவரகளிடம், "களஎதபறி ிிிிகள்?" என்.

17 மககளடதிிஒரவன், "தகரே, எனமகனஉமிடதிவந். அவனஒரஆவி ிிிபத், அவனஆறறலஇழநி். 18 அதஅவனிி், அவனதரிிறது. அவனிதளி, பலகடிிி், அவனதஉடலிிறது. அநததஆவிரதபடி, உமதடரகளிடம்; ஆனஅவரகளஅதரதியவிை" என்.

19 அபஇயு, "ிசமிதலினரே, எவவளவலதிஉஙகளதஙிி்? எவவளவலதிஉஙகள்? அநதசிவனஎனிடமகள்" என்.

20 எனவஅவரகள், அவனஅவரிடமவநகள். அநஆவி இயகணடவடனே, ிவனவலிறசு, அவனியது. அவனதரிிரண். அவனிிவநதது.

21 இயஅநதசிவனதகபபனிடம், "இதஎவவளவலமஇபபடிிிறது?" என்.

அதறஅவன், "இவனழநபரவதிிஇபபடி இரிறது" என். 22 "இநஆவி இவனபடி ், தணபலமிிிறது. உமஏதவதஇயல், எஙகளஇரககஙு, எஙகளஉதவி்" என்.

23 அதறஇயு, "ியமஎனிோ? ிிிறவனஎலியம்" என்.

24 உடனஅநதசிவனிதகபபன், "ிிி்; ஆன், எனஅவிசமஎனகஉதவி்" என்.

25 மககளிரணு, அவிடதிஓடிவரவதஇயகண். அபு, அவரஅநஅசஆவிு, "ி், ஊமஆவிே, இவனிிோ; இனி ஒரஇவனஎனஉனககடடளிி்" என்.

26 அநததஆவி சலிு, அவனஅதிகமவலிி, அவனிிவநதது. பலரஅவனு, "இவனஇறநி்" எனமளவிஅவனஇறநதவனிடந். 27 ஆனஇயஅவனதிிு, அவனி ிி். அவனஎழி்.

28 ிஇயினபு, அவரடரகளதனிஅவரிடம், "எஙகளஏனஅதரதியவிை?" எனகள்.

29 அதறஇயு, "இவவகஆவி மனி், உபவசதி9:29 சில கையெழுத்துப் பிரதிகளில் உபவாசத்தினாலும் என்பது இல்லை. மடி்" என்.

இயதமதமரணதபறி இரணனறிிதல

30 அவரகளஅவிடதிறபபடு, கலிவழிகககடநகள். எஙஇரிஎனு, அறிவதஇயிபவிை. 31 ஏனிஇயு, தமதடரிி். அவரஅவரகளிடம், "ிடமகனிமனிதரிஒபகபபட். அவரகளிடமகனிஎனகள், களிஉயிடனஎழி்" என். 32 ஆனஅவரகளோ, இயனதிளஙிளவிை. அவரனதிஅவரிடமகவபயநகள்.

33 அவரகளகபபரநகவநகள். இயிஇரதபு, டரகளிடம், "வழிிகளஎனனதபறி ிிவநகள்?" என். 34 அவரகளவழிி், தஙகளிியவனஎனதமபணிவநதபடி், மவனமஇரகள்.

35 இயஉடு, பனிரணடரகளதமிடமவரபடி ிு, "வததனனவனிிி், அவனஎலிகடினவனஇரகவ். அவனஎலரனகவஇரகவ்" என்.

36 இயஒரிிிு, அவரகளநடிிி, தமதகளஅணு, அவரகளனதவது: 37 "எனதயரி், இநதபிகளிஒரவரஏறிறவனோ, அவனஎனஏறி்; எனஏறிறவனஎனஅல, எனஅனினவரஏறி்" என்.

நமகிதமஇலதவன், நமகதகமஇரி

38 அபஅவரிடம், "தகரே, ஒரவனஉமதயரிிகளரதவதகளகண். அவனஎஙகளிஒரவனஅலதபடிி், களஅவனதட்" என்.

39 இயஅவரகளிடம், "அவனதட். எனதயரிஅறததிறவன், ிரமஎனிசம். 40 ஏனிநமகிதமஇலதவன், நமகதகமகவஇரி். 41 உஙகளஉணி், களிிியவரகளஎனரணத், வதஎனயரிஉஙகளஒரவளதண், அவனதனகிமதிிசயமமலகம்" என்.

வதிிழபபணதல

42 வதஎனிிசமிிஇநதசிியவரிஒரவரவதிிழபபணி், அவனகழிிிிகலகடி, கடலிஆழதிஅவனதளளபபடவதஅவனநலமி். 43 உனதஉனவமயதி், அதிு. இரணகளடனஅணநரகதிவதி், ஊனமளவனிிிவதிறநதது. 44 நரகதிஅவரகளிவதிை, அஙஅணவதிை.9:44 சில கையெழுத்துப் பிரதிகளில் இந்த வசனம் சேர்க்கப்படவில்லை. 45 உனதஉனவமயதி், அதிு. இரணகளடனஅணநரகதிதளளபபடவதி், டவனிிிவதஉனகிறநதது. 46 நரகதிஅவரகளிவதிை, அஙஅணவதிை.9:46 சில கையெழுத்துப் பிரதிகளில் இந்த வசனம் சேர்க்கப்படவில்லை. 47 உனதகணஉனவமயதி், அதி எடிு. இரணகணகளயவனநரகதிதளளபபடவதி், ஒரகணடனஇறவனிஅரசிவதஉனகிறநதது. 48 நரகதி்,

" அவரகளிவதிை,

அஙஅணவதிை.’9:48 ஏசா. 66:24

49 ஒவபலிஉபிஉபிடபபடவத, ஒவவரிிகபபடகள்.

50 "உபநலலது, ஆனஅதஅதனஉவரதனஇழநஅதஎபபடி உவரஉடயதி்? உஙகளரமஉறவஉடயவரகளிகள். ஒரவரவரசமனமஇரகள்" என்.

Veja também