Pular para o conteúdo
Publicidade

Mateus 1

இயிவமசவரல

1 இயிிிவமசவரலு; இவரஆபிரகிவமசதிிவமசதினர்.

2 ஆபிரகஈசிதகபபன்,

ஈசிதகபபன்,

அவனசகதரரகளதகபபன்,

3 தகபபன், அவரகளி்,

எஸதகபபன்,

எஸஆரதகபபன்,

4 ஆரஅமினதிதகபபன்,

அமினதநகசிதகபபன்,

நகசசலிதகபபன்,

5 சலிதகபபன், ி்,

ஓபிதகபபன், ஓபி்,

ஓபஈசிதகபபன்,

6 ஈசஅரசனதகபபன்.

தகபபன், இவனதஉரிிமனிிதவள்.

7 தகபபன்,

அபிதகபபன்,

அபிஆசதகபபன்,

8 ஆசசபிதகபபன்,

சபதகபபன்,

உசிிதகபபன்,

9 உசிிதகபபன்,

ஆகிதகபபன்,

ஆகஎசிிதகபபன்,

10 எசிமனிதகபபன்,

மனஆமிதகபபன்,

ஆமிிதகபபன்,

11 ிஎகிஅவனசகதரரகளதகபபன். அகலதிதரகளிகடததபபடகள்.

12 ிகடததபபடடபி்:

எகிசலிதகபபன்,

சலிதகபபன்,

13 அபிதகபபன்,

அபிஎலிதகபபன்,

எலிஆசதகபபன்,

14 ஆசிதகபபன்,

ஆகிதகபபன்,

ஆகஎலிிதகபபன்,

15 எலிஎலதகபபன்,

எலதகபபன்,

தகபபன்,

16 தகபபன், மரிிகணவன், மரிிடமிி1:16 கிரேக்க மொழியில் கிறிஸ்து என்பதற்கும் எபிரெய மொழியில் மேசியா என்பதற்கும் அர்த்தம் அபிஷேகம் பண்ணப்பட்டவர் என்பதாகும். எனபபடிஇயிறந்.

17 இவஆபிரகிிவரபதிதலகள், ிிிகடததபபடவரபதிதலகள், ிகடததபபடடதிஇரிிவரபதிதலகளஇரதன.

இயிிிிறப

18 இயிிிிறபஇவிகழதது: இயிமரிிமணமவதறிசயிகபபடி். ஆனஅவரகளஒனஅவளபரிஆவிிகரிததியவநதது. 19 அவளதகணவனஒரிி். எனவஅவளமககளிபடஅவமனபபடிமல், ிமண ஒபபநததஇரகசியமிிி்.

20 இவிிிதபு, கரதரிதனஅவனகனவிி, "ிமகனிே, மரிஉனதமனிளததயஙே, ஏனிஅவளபரிஆவிகரிி். 21 அவளஒரமகன்; அவரு, இயு’1:21 இயேசு என்பதன் பொருள் இரட்சிக்கிறவர் அல்லது இரட்சகர் எனப்படும். எனயரி். ஏனிஅவரதமதமககளஅவரகளவஙகளிிஇரடி்" என்.

22 கரதரதமதஇறினனலமகசிிததிறவஇவநடநதன: 23 "ஒரகனிகரபவதிி ஒரமகன். அவரஇமஎன அழகள்."1:23 ஏசா. 7:14 இமஎனபதனஅரதம், "இறவனநமஇரி்" எனபதே.

24 ிிிதத், கரதரிதனதனககடடளிடபடிே, மரிதனதமனிிி். 25 ஆனஅவளஒரமகனவரஅவளடனரவிை. அவரஇயஎனயரி்.

Veja também