Pular para o conteúdo
Publicidade

ఆది 26

ఇసఅబ

1 అబవచికరమరకరవచింి. అపఇసి ిిఅబదగగరకు. 2 ఇసరతయకషమఇలఅను, "ఈజిలకు; ిివసింు. 3 ొంతకు, ి, ిఆశవదిు. రసలకలనఇసు, ిఅబిరమరవు. 4 రసలనఆకి అననకషతితరింపజి లనిిు, సమసరజలఆశవదించబడతు, 5 అబిి, ింి ు, ఆజఞలను, కటటడలను, చనలనింు." 6 బటి ఇసివసింు.

7 అకకడి మనఅతని యని ఆమఎవరఅని అతని అడిిే, "ఆమదరి" అని ు, ే, "ఆమ" అని పడిి భయపడు. "ిి బటి తననబటి థలమననను" అని అతడఅను.

8 ఇసఅకకడ ఉను, ఒక ిిఅబిిుంి ఇసతన ిసరసడడు. 9 బటి అబఇసిిింి, "ిఈమకదా! ఆమదరి’ అని ు?" అని అడిు.

ఇసు, "ఆమరణుంఅని అను" అని జవిు.

10 అపఅబు, "పటినదేంి? మనఎవరఆమశయనింి ు. అపఅపరిిి" అని అను.

11 అపఅబరజలదరిి ఆదింు: "ఎవరమనిి అతని యకి ే, ిి మరణశిిించబడు."

12 ఇసితనిు, అతని ింబటి, అదవతసరఅతనిి తల వచింి. 13 అతడధనిడయు, అతడపవడయవరకఅతని ఆసి ిెంి. 14 అతనిి దలు, పశు, ఎకవగఉనిిఅసయపడు. 15 అతని ిఅబఅతని రవిలని ిిమటిింి ు.

16 అబఇసో, "ఇకకడిుంి ిో; బలవడవఅయు" అను.

17 బటి ఇసఅకకడిుంి యకి, ి అకకడ ిరపడు. 18 తన ి అబరవింిలనఅతడచనిిిిిి ఇసిిి రవింు, ిి తన ి ిఅవు.

19 ఇసవకయలరవినపి ి కను. 20 అయిపరఇసపరలతడవపడి, "ి!" అని అను. జగడమబటి ఇసిి ఏశ26:20 ఏశెకు అంటే జగడం అని ు. 21 తరమరి రవు, ి డవపడు; బటి ిి ి26:21 శిత్నా అంటే వ్యతిరేకత. అని ు. 22 అతడఅకకడిుంి ి మరి రవింు, ి ఎలాంి డవ జరగలు. అతడు, "ఇపథలఇచు, వరిు" అని ిి రహ26:22 రహెబోతు అంటే గది అని ు.

23 అకకడిుంి అతడబకు. 24 ి ఇసరతయకషమై, "ి అబడను. భయపడకు, ఉను; వకఅబబటి ిఆశవదిు, పరరసలనితరింపజు" అని అను.

25 ఇసఅకకడ బలికటి ఆరింు. అకకడ తన ు, అకకడతన వకి రవు.

26 తలఅబు, అతని ిఅహజతు, ిపతి ు, ుంి ఇసదగగరకవచు. 27 ఇసిి, "ెందగగరకవచు, యతిననికదా?" అని అడిు.

28 జవిఇలఅను, "డడపషాం; బటి, మధిఒపి’ అని అను. బటి మనఒపుంు. 29 ి యలి ిమలి ిి సమింాం, బటి ి యకడదు. ఇపఆశవదించబడు."

30 అపఇసిి ింు, ిి ు. 31 మరవజి, ఒకరిఒకరరము. తరఇసిి గను, అకకడిుంి సము.

32 ఇసవకవచి అతనిరవిమరి ింి ఇలు. ు, "కనిింి!" అని ు. 33 అతడిి 26:33 షేబ అంటే ఒప్పందం లేదా ఏడు. అని ు, ఇపపటివరకపటటణ.26:33 బెయేర్షేబ అంటే ఒప్పంద బావి అలాగే ఏడింటి బావి.

ఏశఆశి ుం

34 ఏశనలభవతసరవయసో, ిి యహు, ిఎలమతి ు. 35 ఇదదరఇసిుఃిి రకలయు.

Veja também