Pular para o conteúdo
Publicidade

Gênesis 38

Giu-đa Ta-ma

1 Giu-đa lìa gia đình,38:1 Nt anh em xuống A-đu-lam trọ tại nhà Hy-ra. 2 Phải lòng một thiếu nữ Ca-na-an, con gái của Su-a, Giu-đa lo ngay việc cưới xin. 3 Hai vợ chồng sinh được con trai đặt tên Ê-rơ. 4 Nàng thọ thai nữa, sinh một con trai, đặt tên Ô-nan. 5 Nàng lại sinh thêm một con trai thứ ba đặt tên Sê-la. Lúc ấy, vợ chồng Giu-đa đang Kê-xíp.

6 Khi Ê-rơ đến tuổi trưởng thành, Giu-đa thu xếp cho con cưới Ta-ma. 7 Ê-rơ người gian ác, nên bị Chúa Hằng Hữu phạt chết sớm. 8 Giu-đa bảo Ô-nan: "Con phải cưới Ta-ma sinh con nối dõi cho anh, đúng theo luật định."

9 Nhưng Ô-nan biết rằng con sinh ra cũng không thuộc về mình, nên cứ để xuất tinh ra ngoài, cho Ta-ma đừng thụ thai. 10 Hành động ấy không đẹp lòng Chúa Hằng Hữu, nên Ô-nan cũng chết sớm.

11 Giu-đa bảo Ta-ma: "Con cứ về quê mẹ thủ tiết đợi chờ một thời gian, cho đến khi Sê-la khôn lớn" (ông sợ không khéo Sê-la cũng chết luôn như hai anh). Ta-ma vâng lời về nhà cha mẹ.

12 Sau một thời gian, vợ Giu-đa38:12 Nt vợ Giu-đa, con gái của Su-a qua đời. Qua kỳ tang chế, Giu-đa rủ Hy-ra đi Thim-na, thăm các nhân công chuyên hớt lông chiên của mình. 13 người nói với Ta-ma: "Kìa, ông gia sắp đến Thim-na để hớt lông chiên."

14 Ta-ma liền bỏ áo quả phụ mang mạng che mặt. Rồi nàng đến ngồi bên cổng thành Ê-nam trên đường đi Thim-na. Ta-ma hy vọng được ông gia cho mình kết tóc xe với Sê-la chàng đã khôn lớn rồi. 15 Giu-đa đến nơi, thấy Ta-ma che mặt không biết dâu mình, tưởng lầm gái mãi dâm. 16 Ông liền đến gạ gẫm: "Hãy đến ngủ với ta," ông không nhận ra chính con dâu mình.

Ta-ma hỏi: "Ông cho tôi bao nhiêu?"

17 Giu-đa đáp: "Một con con từ bầy của tôi."

Ta-ma đề nghị: "Nhưng ông sẽ đặt cọc trước khi gửi con đến cho tôi chứ?"

18 Ông đáp: "Nàng muốn ta đặt cọc đây?"

Ta-ma đáp: "Chiếc nhẫn, sợi dây chuyền, cây gậy trên tay ông đó được rồi." Giu-đa đồng ý, Ta-ma thụ thai. 19 Nàng đứng dậy về nhà, cởi mạng che mặt, mặc lại chiếc áo quả phụ.

20 Giu-đa nhờ Hy-ra đem con đến Ê-nam để thu lại các vật đặt cọc, nhưng Hy-ra tìm mãi không thấy người đàn ấy. 21 Hy-ra hỏi người dân Ê-nam: "gái mãi dâm thường ngồi bên lề đường tại Ê-nam đi đâu rồi?"

Họ đáp: "đây làm gái mãi dâm." 22 Hy-ra quay về nói với Giu-đa: "Tôi tìm không được, khi tôi hỏi dân chúng, họ quả quyết rằng trong thành phố không gái mãi dâm."

23 Giu-đa đáp: "Thôi, cứ để giữ các thứ ấy cũng được, đừng để người ta bêu riếu chúng ta. Tôi đã đúng hẹn gửi con cho , anh tìm không được, tôi đành chịu vậy."

24 Ba tháng sau, người đến báo tin cho Giu-đa: "Ta-ma, con dâu ông, đã làm gái bán dâm lại còn chửa hoang nữa."

Giu-đa nổi giận quát: "Đem ra thiêu sống đi!"

25 Khi Ta-ma bị bắt đem đi thiêu, liền nhờ người đem các vật đặt cọc trình cho Giu-đa phán: "Xin cha xét lại, xem các vật này của ai đây. Con thụ thai do người đó."

26 Giu-đa giật mình nhìn nhận: "Ta-ma đúng hơn ta rồi. Chỉ ta không chịu cho Sê-la kết tóc xe với như luật định." Từ đó, Giu-đa kiêng nể Ta-ma.38:26 Nt không ăn ở với nàng nữa

27 Đến ngày lâm bồn, Ta-ma sinh đôi. 28 Trong lúc đang sinh, một đứa đưa tay ra trước. mụ nắm tay cột sợi chỉ đỏ vào tay nói: "Đứa này ra trước." 29 Nhưng rút tay vào. Thấy đứa kia ra trước, đỡ ngạc nhiên: "Gớm! Mày đâu xông ra đây." thế, người ta đặt tên Phê-rết (nghĩa xông ra.) 30 Em lọt lòng sau, tay vẫn còn sợi chỉ đỏ, được đặt tên Xê-rách.

Veja também