Pular para o conteúdo
Publicidade

Mateus 1

E Isusesere preci

1 Akavai o spisko oto preci e Isuse Hristesere kovai potomko e Davidesoro hem potomko e Avraamesoro.

2 E Avraamese bijandilo o Isaak.

E Isaakese bijandilo o Jakov.

E Jakovese bijandilo o Juda hem lesere phralja.

3 E Judase i Tamara bijanđa e Farese hem e Zare.

E Faresese bijandilo o Esrom.

E Esromese bijandilo o Aram.

4 E Aramese bijandilo o Aminadav.

E Aminadavese bijandilo o Naason.

E Naasonese bijandilo o Salmon.

5 E Salmonese i Rahava bijanđa e Vooze.

E Voozese i Ruta bijanđa e Jovide.

E Jovidese bijandilo o Jesej.

6 E Jesejese bijandilo o caro o David.

E Davidese e Urijasiri bivšo romni bijanđa e Solomone.

7 E Solomonese bijandilo o Rovoam.

E Rovoamese bijandilo o Avija.

E Avijase bijandilo o Asaf.

8 E Asafese bijandilo o Josafat.

E Josafatese bijandilo o Joram.

E Joramese bijandilo o Ozija.

9 E Ozijase bijandilo o Joatam.

E Joatamese bijandilo o Ahaz.

E Ahazese bijandilo o Ezekija.

10 E Ezekijase bijandilo o Manasija.

E Manasijase bijandilo o Amos.

E Amosese bijandilo o Josija.

11 E Josijase bijandilo o Jehonija hem lesere phralja kad o Vavilonci osvojinde i Judeja hem ćerde o Izraelci te džan ano Vavilon.

12 Palo progonstvo ano Vavilon, e Jehonijase bijandilo o Salatiil.

E Salatiilese bijandilo o Zorovavel.

13 E Zorovavelese bijandilo o Avijud.

E Avijudese bijandilo o Elijakim.

E Elijakimese bijandilo o Azor.

14 E Azorese bijandilo o Sadok.

E Sadokese bijandilo o Ahim.

E Ahimese bijandilo o Elijud.

15 E Elijudese bijandilo o Eleazar.

E Eleazarese bijandilo o Matan.

E Matanese bijandilo o Jakov.

16 E Jakovese bijandilo o Josif, o rom e Marijakoro koja bijanđa e Isuse vičime Hrist.

17 Adava značini dai ukupno dešu štar generacije taro Avraam đi o caro o David, dešu štar generacije taro David đi o progonstvo ano Vavilon hem dešu štar generacije taro progonstvo ano Vavilon đi o Hrist.

O Josif prihvatini e Isuse sar ple čhave

18 Ače sar inele kad bijandilo o Isus o Hrist: Lesiri daj i Marija inele mangli e Josifese. Ali angleder so te len pe, dodžanđa da ačhili khamni oto Sveto Duho. 19 Lakoro rom o Josif inele pravedno manuš, i adalese so na manglja te lađari la anglo manuša, tajno manglja te ačhaj la.

20 I sar razmislini ine adalestar, zasuća. Ano suno alo lese o anđeo e Gospodesoro hem phenđa lese: "Josife, čhaveja e Davidesereja, ma dara te le e Marija romnjaće! Adalese so o Sveto Duho ćerđa la te akhari adale čhavore ano vođi. 21 Oj ka bijani čhave hem tu ka de le anav Isus1,21 anav Isus značini: "O Gospod spasini." adalese so ka spasini ple narodo lengere grehendar."

22 Sa adava ulo sar te pherđol okova so o Gospod vaćerđa palo proroko:

23 "Šunen! I čhaj ka ačhol khamni!

Ka bijani murše hem ka vičinen le Emanuel"

(so značini: "O Devel amencar").

24 Kad o Josif uštino oto sojba, ćerđa sar so phenđa lese o anđeo e Gospodesoro lelja e Marija romnjaće. 25 Na suća olaja sar romnjaja đikote na bijanđa e čhave. A tegani ov dinđa le anav Isus.

Veja também