22 And the scribes who came down from Jerusalem said, "He is possessed by Be-el'zebul, and by the prince of demons he casts out the demons."
23 And he called them to him, and said to them in parables, "How can Satan cast out Satan?
24 If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
25 And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
26 And if Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but is coming to an end.
27 But no one can enter a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man; then indeed he may plunder his house.
28 "Truly, I say to you, all sins will be forgiven the sons of men, and whatever blasphemies they utter;
29 but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin"--
30 for they had said, "He has an unclean spirit."
22 E os escribas, que tinham descido de Jerusalém, diziam: Tem Belzebu, e pelo príncipe dos demônios expulsa os demônios.
23 E, chamando-os a si, disse-lhes por parábolas: Como pode Satanás expulsar Satanás?
24 E, se um reino se dividir contra si mesmo, tal reino não pode subsistir;
25 E, se uma casa se dividir contra si mesma, tal casa não pode subsistir.
26 E, se Satanás se levantar contra si mesmo, e for dividido, não pode subsistir; antes tem fim.
27 Ninguém pode roubar os bens do valente, entrando-lhe em sua casa, se primeiro não amarrar o valente; e então roubará a sua casa.
28 Na verdade vos digo que todos os pecados serão perdoados aos filhos dos homens, e toda a sorte de blasfêmias, com que blasfemarem;
29 Qualquer, porém, que blasfemar contra o Espírito Santo, nunca obterá perdão, mas é culpado do eterno juízo
30 (Porque diziam: Tem espírito imundo).